Примеры употребления "любимым" в русском с переводом "favorite"

<>
Английский стал моим любимым предметом. English has become my favorite subject.
День древонасаждения был моим любимым. Arbor Day was my favorite.
Мы сидели за твоим любимым столом. We sat at your favorite table.
Овидий всегда был моим любимым поэтом. Ovid's always been my favorite poet.
Доступ к любимым сайтам в одно касание View your favorites with one tap
Ещё одним любимым праздником был День сурка. Another favorite was Groundhog Day.
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер. If you remember, God's favorite angel was Lucifer.
Доступ к любимым сайтам через Экспресс-панель Access your favorite sites with Speed Dial
Ты всегда будешь моим любимым маленьким мальчиком. You'll always be my favorite little boy.
Граучо Маркс всегда был моим любимым марксистом. Groucho Marx has always been my favorite Marxist.
Эта тема не относится к моим любимым. That's not my favorite topic.
Давай, Гас, пойдем побеседуем с нашим любимым извращенцем. Come on, Gus, let's go have a conversation with our favorite weirdo.
Закрепление позволяет быстро обращаться к любимым играм и приложениям. Pins give you quick access to your favorite games and apps.
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство. This has become my favorite way of videographing just about any space.
И отпразднованный с Хоуп День древонасаждения оказался моим самым любимым. And celebrating with Hope turned out to be my favorite Arbor Day ever.
Скажем так, в постели его любимым видом был мой затылок. Let's just say that, in bed, his favorite view was the back of my head.
С их помощью вы получаете мгновенный доступ к любимым веб-сайтам. These provide quick access to your favorite content.
Opera Coast обеспечивает быстрый и удобный доступ к вашим любимым сайтам. Opera Coast provides easy and fast access to your favorite sites, making browsing much more convenient.
Ли Куан Ю (Lee Kuan Yew) был любимым диктатором демократического мира. LEE KUAN Yew was the democratic world’s favorite dictator.
Мы занимаемся моим любимым делом, слоняемся вокруг поздно ночью, в странных местах. We're doing my favorite thing again, sneaking around at night in strange places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!