Примеры употребления "лыжные ботинки" в русском

<>
Я хочу купить лыжные ботинки. I want to buy ski boots.
Это как носить лыжные ботинки круглый год, потому что в феврале вы едите в Альпы. And that's like clomping around in ski boots all year because every February you go to the Alps.
Его ботинки коричневые. His shoes are brown.
Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках. The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling.
Я взял за правило начищать свои ботинки перед тем, как ложиться спать. I make it a point to shine my shoes before I go to bed.
За несколько недель до моего приезда, когда на съемки в казарму приехали операторы датского информационного агентства, почти всем бойцам 8-го батальона пришлось надеть лыжные маски, так как они побоялись быть опознанными на телевидении. A few weeks before my arrival, when a Danish news agency came to profile the barracks, almost everyone in the Eighth Battalion had to put on a ski mask for fear of being identified on TV.
Я нашёл свои ботинки. I found my shoes.
Европейцы покупают gemutliche (уютные) альпийские лыжные шале, очаровательные кондоминиумы со средиземноморскими видами на юге Испании и все чаще виллы в живописных местах Турции, Венгрии и Хорватии. Europeans are buying gemütliche Alpine ski chalets, glamorous condominiums with Mediterranean views in the South of Spain, and, increasingly, villas in picturesque sites in Turkey, Hungary, and Croatia.
Вы можете починить мне эти ботинки? Can you mend these shoes for me?
Видно две лыжные палки над палаткой You can see two ski poles sticking out of the roof of the tent.
Хоть я больше и не ношу эти ботинки, я не могу заставить себя выбросить их. Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Великолепные пейзажи с живописными горными хребтами, древние и красивые памятники культуры, прекрасные лыжные курорты и побережье Черного моря с влажным субтропическим климатом создают хорошие возможности для привлечения туристов со всего мира. The magnificent landscapes with picturesque mountain ranges, the ancient and beautiful cultural monuments, the fine ski resorts and the Black Sea coast with its subtropical climate are capable of attracting tourists from all parts of the world.
Я начистил свои ботинки до блеска. I had my shoes shined.
Отдыхающие, в чьей памяти еще были живы яркие воспоминания о Зимних Олимпийских играх, поехали в Красную поляну, где проводились лыжные соревнования. Сегодня Красная поляна стала местом отдыха номер один в России. With the memory of the Winter Olympics fresh in mind, vacationers poured into Krasnaya Polyana, which hosted the Games’ ski and snowboarding events and is now the No. 1 vacation destination in Russia.
Ему нравятся его новые ботинки. He is pleased with his new shoes.
В субботу на страничке группы в Facebook были размещены фотографии ее сторонников в Берлине и Австралии, которые надели лыжные шлемы и вышли на улицы с плакатами в их поддержку. Pictures posted on the group’s Facebook page showed allies in Berlin and Australia on Saturday wearing ski masks and holding posters.
Том заставил Мэри полировать его ботинки. Tom got Mary to polish his shoes.
Иногда вестники перемен надевают неоновые лыжные шлемы, колготки и откровенные платья. Sometimes change wears a neon ski mask, tights and a skimpy dress.
Надень свои нарядные ботинки. Put on your good shoes.
Принятое во вторник решение существенно повлияет на санные виды спорта, такие как бобслей, скелетон и тобогган, на фигурное катание, где россияне традиционно выступают блестяще, а также на лыжные гонки и биатлон. Tuesday’s decision had a big impact on sliding sports, such as bobsled, skeleton and luge; Nordic sports, including cross-country skiing and biathlon; and potentially figure skating, where Russia is a traditional podium threat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!