Примеры употребления "лукавого" в русском

<>
Переводы: все13 evil12 crafty1
И избавь нас от лукавого. And protect us from evil.
Но избавь нас от лукавого. But deliver us from evil.
Но избави нас от лукавого! But deliver us from evil!
Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Не возведи нас во искушение, но избави нас от лукавого. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. Lead us not to temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. And lead us not into temptation But deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи меня в искушение, но избавь меня от лукавого. Lead me not into temptation, but deliver me from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам грехи наши, как мы прощаем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever.
Заявление завершается лукавым вотумом доверия Онищенко. Его собственная организация по защите прав потребителей «Роспотребнадзор» регулярно проверяет рестораны McDonald's. А это, заявила компания, «гарантирует качество и безопасность наших продуктов». The statement concluded with a crafty vote of confidence in Onishchenko: His own consumer rights agency, Rospotrebnadzor, regularly inspects McDonald’s restaurants. And that, the company said, “guarantees the quality and safety of our products.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!