Примеры употребления "ловит" в русском с переводом "catch"

<>
Саша Коэн, ловит бандаж Майклза. Sasha Cohen catches Michaels' jock strap.
Даже мой пёс лучше всё ловит. I think my dog can catch better than you.
Странно, кто-то еще ловит рыбу. I wondered who caught that catfish.
Он несётся на позицию и ловит мяч. He trots into position and catches the ball.
Он сказал: "Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей". And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice."
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой. And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead.
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза. He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away.
С тех пор как Дэн Сяо Пин сказал: – «Важно не то, какого цвета кошка, а то, ловит ли она мышей», - стало ясно, что прежние деления времен холодной войны на левых и правых, коммунистов и демократов устарели. Ever since Deng Xiao Ping’s remark that “it’s not the color of the cat that matters, but whether it catches mice,” it has been clear that the old Cold War divisions of left and right, communism and democracy, were obsolete.
Мы стали помечать лососёвую акулу на Аляске: встретили её на её территории, следили за тем, как она ловит лосося, и поняли, что если мы возьмём лосося и выставим его в качестве приманки, то сможем поймать акулу. Этот вид - родственник белой акулы, и если мы будем очень осторожны , мы сможем держать её в спокойном состоянии, вставим шланг в её пасть, спустим за борт и пометим, прикрепив спутниковый датчик. So what we've done is actually gone up to tag salmon shark in Alaska, met salmon shark on their home territory, followed them catching salmon and then went in and figured out that, if we take a salmon and put it on a line, we can actually take up a salmon shark - This is the cousin of the white shark - and very carefully - note, I say "very carefully," - we can actually keep it calm, put a hose in its mouth, keep it off the deck and then tag it with a satellite tag.
Ладно, ты лови автобус домой. Okay, you're catching the bus home.
Эй, лови мяч, Джонатан Вилкинсон. Oi, catch the rugger ball, Jonathan Wilkinson.
Разве вы не ловите бутлегеров? Don't you catch bootleggers?
Подкидываешь в воздух, ловишь внизу. Throw it in the air, catch it underneath.
Тогда я ловлю твой взгляд. Then I catch glimpse of you.
Их не ловят в сети. They don't catch them in a net.
Затуманенным взором ловят мой взгляд Hazy-eyed They catch my glance
Ловят рыбку в мутной воде They catch fish in muddy water
Лови его, не дай ему убежать. Catch him, don't let him get away.
Мальчик ловил кота за его хвост. The boy caught the cat by the tail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!