Примеры употребления "лицевой счёт" в русском

<>
Баланс – это Ваш персональный Лицевой счет. Balance – this is your personal account.
Под личным кошельком понимается лицевой счет клиента в компании. Personal wallet is understood as a personal account of a client.
Для сравнения, ИМИС включает все запланированные компоненты, предусматривавшиеся на первоначальных этапах разработки, а именно: управление программами, классификацию должностей, управление людскими ресурсами, лицевые счета, начисление заработной платы и финансовое управление. As a point of comparison, IMIS includes all of the planned components foreseen in the original stages of development, namely: programme management, post classification, human resource management, personal accounts, payroll and financial management.
При наличии в общей сложности 15 сфер применения усилия по разработке должны были первоначально сосредоточиться на таких функциях, как управление программами, классификация должностей, управление людскими ресурсами, работа с лицевыми счетами, начисление заработной платы и финансовое управление. Out of a total of 15 application areas, the development would focus initially on programme management, post classification, human resource management, personal account, payroll and financial management functions.
Если операция была произведена в валюте, отличной от USD, EUR, RUR, GLD, то сумма компенсации зачисляется на лицевой счет в USD. If the operation was undertaken in a currency which was not USD, EUR, or GLD, then the refund is credited into the corresponding transitory account in USD at the end of the calculation period.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
7.2. Вывод средств осуществляется на лицевой счет Инвестора в той же валюте, что и инвестиционный счет. 7.2. Funds withdrawn from the Investment Account will be transferred to the Investor's transitory account in myAlpari in the deposit currency of the Investment Account.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
1. Ваше имя на лицевой стороне карты 1. Your name on the front of the card
У тебя есть идеи на этот счёт? Do you have any ideas about it?
Денежные средства не могут быть дополнительно внесены Заемщиком на залоговый лицевой счет. Cash funds cannot then further be deposited by the Borrower onto the Transitory Capital Account.
Я не мог не сделать замечание на этот счёт. I couldn’t help but remark on it.
2. Последние четыре цифры на лицевой стороне карты 2. The last four digits on the front
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
9.1. Компенсации по купленным скидкам зачисляются на лицевой счет Клиента раз в неделю. 9.1. Compensation on purchased discounts will be credited to the transitory account of the Client once per week.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Благодаря этому у Вас есть возможность возвращать часть полученного от фонда дохода напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. This service enables you to return a part of a gain received from the fund directly into the account of a referred investor.
Как на счёт этого! How about that!
•указать номер карты (16 цифр на лицевой стороне карты); •Enter the card number (16 digits on the front side of the card);
Я открыл счёт на имя своей дочери. I opened an account in my daughter's name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!