Примеры употребления "линейность" в русском

<>
Линейность означает более высокое качество передачи звука. Linearity means higher quality sound.
Одна проблема - это линейность; о ней шла речь. This linearity thing is a problem.
Эти средства не должны оказывать влияния на линейность или спектральные характеристики приборов. Such means shall not affect the linearity or the spectral characteristics of the instrument.
Эту линейность называют стрелой времени, и некоторые физики полагают, что она движется таким образом лишь из-за того, что люди и прочие существа с аналогичной нервной системой наблюдают это движение. This linearity is called the arrow of time, and some physicists believe it only progresses that way because humans, and other beings with similar neurological wiring, exist to observe its passing.
Расходомеры должны отвечать требованиям линейности, указанным в пункте 9.2. The flow meters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2.
Расходомеры должны удовлетворять требованиям линейности, указанным в пункте 9.2. The flow meters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2.
Измерительные приборы и системы должны соответствовать требованиям, предъявляемым к линейности, указанным в таблице 6. The measuring instruments and systems shall comply with the linearity requirements given in table 6.
Надо отходить от типично индустриальной модели образования, от модели производственной, основанной на линейности, на единообразии и на типизации обучающихся. We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people.
Аналитические весы, используемые для определения веса фильтра, должны удовлетворять критерию проверки линейности, указанному в таблице 6 пункта 9.2. The analytical balance used to determine the filter weight shall meet the linearity verification criterion of paragraph 9.2., table 6.
В случае других приборов и систем проверка линейности производится в соответствии с требованиями, установленными внутренними правилами проверки заводом-изготовителем прибора, или в соответствии с требованиями ИСО 9000. For the other instruments and systems, the linearity verification shall be done as required by internal audit procedures, by the instrument manufacturer or in accordance with ISO 9000 requirements.
Если вертикальная корректировка трех индивидуальных элементов различается более чем на 0,2°для фар класса В и 0,3°для фар классов А, С и D, то считается, что горизонтальная часть светотеневой границы не обеспечивает надлежащей линейности или резкости для проведения визуальной корректировки. When the vertical adjustments of three different individuals differs by more than 0.2°for class B and 0.3°for class A, C and D head lamps, the horizontal part of the cut-off line is assumed not to provide sufficient linearity or sharpness for performing visual adjustment.
Участники рассмотрели результаты экспериментов с использованием широкого круга моделей, проводившихся под эгидой Целевой группы и Инициативы по сопоставлению параметров аэрозолей, рассчитанных с помощью данных наблюдений и моделей (AEROCOM), подчеркнув необходимость дальнейшего изучения линейности и изменчивости зависимостей " источник-рецептор ", объединения и взаимосопоставления региональных и глобальных моделей, а также процессов вертикального обмена и влажной очистки. The participants reviewed the results of the multi-model experiments conducted under the auspices of the Task Force and the Aerosol Comparisons between Observations and Models (AEROCOM) initiative, noting the need for further study of the linearity and variability of source-receptor relationships, the coupling and intercomparison of regional and global models as well as vertical exchange and wet scavenging processes.
Или: "The meeting went from three to four" - здесь мы представляем линейность времени, как его длину. Or, "The meeting went from three to four," in which we conceive of time as stretched along a line.
Однако такой подход подразумевает недооценку серьёзности экологического кризиса, с которым столкнулся мир. Он допускает последовательность, линейность перемен, в то время как требуемая трансформация должна быть нелинейной. But this view implicitly underestimates the seriousness of the environmental crisis that the world faces, and assumes linear change when the needed transformation will be non-linear.
В новой промышленной революции добываемый ресурс нужно заменить на возобновляемый, линейность - на цикличность, ископаемую энергию - на возобновляемую - солнечную. Ресурсорасточительность на безотходность. А злоупотребление - на сбережение. Продуктивность труда на продуктивность ресурсов. In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable; linear by cyclical; fossil fuel energy by renewable energy, sunlight; wasteful by waste-free; and abusive by benign; and labor productivity by resource productivity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!