Примеры употребления "лимит по операции" в русском с переводом на английский

<>
У меня есть информация по операции "Кашалот". Mine exist information As to operation "Cachalot".
Согласно им, максимальная выплата по каско в связи с ДТП, оформленным без сотрудников ГИБДД, не должна быть ниже, чем лимит по "европротоколу". In accordance with them, the maximum payout on a fully comprehensive vehicle insurance policy for a motor vehicle accident that is processed without STSI officers, should not be lower than the limit for an accident processed using a “europrotocol”.
До или после завершения отчета по операции Before or after the report is finished for an operation
Установите лимит: задайте лимит по кампании для выбранных кампаний. Set a Limit: Apply a campaign spending limit to the selected campaigns.
Категория затрат (и соответствующая цена категории затрат) для фактически подтвержденного потребления по операции маршрута отличается от категории затрат, которая используется при вычислении стандартных затрат. The cost category (and its cost-category price) for the reported consumption of a routing operation differs from the cost category that is used in standard cost calculation.
Исчерпан лимит по кредитной карте, либо превышена максимальная сумма разовой транзакции You've exceeded the card's credit limit or single transaction limit.
Создайте вид оплаты с именем Премия по операции 05. Create a pay type named Operation bonus 05.
Парень превысил лимит по кредитной карте за лодку и прокат снаряжения. Guy maxed out his credit card on boat and equipment rentals.
Обстоятельства этого вызывающего сожаление инцидента, подробно описанного в заявлении, а именно: перевозка трех командиров полувоенных формирований самолетом, принадлежащим Мировой продовольственной программе, из одного района в другой, — это еще одно свидетельство нарушения некоторыми партнерами по операции «Мост жизни для Судана» соглашений, касающихся этой операции. The circumstances of this unfortunate incident, as detailed in the statement, namely the transportation of three militia commanders by the World Food Programme aircraft from one area to another, are still further evidence of the violation of OLS agreements by some partners to the Operation.
Хотя некоторые изменения, например, лимит по ипотечным кредитам для впервые покупающих клиентов и минимальные требования на жительство для приобретения недвижимости в городах первого уровня, таких как Пекин или Шанхай, способствовали ослаблению спроса, то тактики со стороны предложения, такие как ограничение кредита для застройщиков и введения новых налогов на продажи недвижимости, оказались контрпродуктивными. Though policies like limits on mortgages for first-time buyers and minimum residency requirements for purchasing property in a first-tier city like Beijing or Shanghai helped to ease demand, supply-side tactics, such as limiting credit to real-estate developers and imposing new taxes on property sales, have proved to be counter-productive.
Установите автоматический лимит на торговые операции. Set automated limits on your trades.
В форме Параметры производства в области Проверка количества в поле Макс. количество введите лимит для количества номенклатур, которые могут быть приняты в операции или задании. In the Production parameters form, in the Quantity validation area, in the Maximum report quantity field, enter a limit for the quantity of items that can be reported as finished on an operation or a job.
о всех операциях, перечисленных в пункте II статьи 10 и связанных с суммой, которая превышает лимит, установленный в этих целях тем же органом и в той форме и на тех условиях, которые определены этим органом, причем для совершения такой операции необходима идентификация, о которой говорится в пункте I этой же статьи; All transactions listed in item II of article 10 that involve an amount that exceeds the fixed limit, to this end, by the same authority and in the form and conditions set forth by that authority, being mandatory the presentation of the identification referred to in item I of that same article;
Не превышай скоростной лимит. Don't go beyond the speed limit.
Больной подготовлен к операции? Is the patient prepared for surgery?
То есть если в ДТП участвовало только два автомобиля, нет физически пострадавших лиц, ущерб не превышает установленный лимит и оба водителя достигли согласия в вопросе, кто виновник аварии. In other words, only in cases where two vehicles are involved in a motor vehicle accident, there are no injured individuals, the damage does not exceed a set limit, and both drivers have reached a consensus as to who is at fault in the accident.
У этой операции благоприятный исход. This surgery has a successful outcome.
Обратите внимание, что в этом примере наш лимит риска составляет 100$. Необходимое расстояние до стоп-ордера равно 109 пунктов, так как это наиболее безопасное место (сразу ниже минимума пин-бара). Notice in this example our desired risk amount is $100, but our necessary stop loss distance is 109 pips, because the safest spot for our stop loss in this example is just below the low of the pin bar.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Лимит любого размера может негативно повлиять на инвесторов. Investors may conclude that a cap of any size may be a disappointment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!