Примеры употребления "лизнула" в русском

<>
Переводы: все7 lick7
Я случайно лизнула пот этого толстяка. I licked that fat man's sweat accidentally.
На самом деле, если собака тебя лизнула, то ты уже в состоянии подхватить. In fact, one dog lick and you could end up with, um.
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said:
Твой шикарный бизнес-план - это кексы с надписями "выкуси" и "лизни меня"? Your big business plan is cupcakes that say "eat it" and "lick me"?
Помнишь, как я говорила, что хватит делать всякие цветистые кексики, надо просто писать на них всякие гадости, типа "выкуси" или "лизни меня"? Remember when I said we should stop making all these flowery cupcakes and just make ones that say mean things like "eat it" and "lick me"?
Во время декабрьской пресс-конференции, критикуя Анкару за атаку на российский бомбардировщик, нарушивший воздушное пространство Турции, президент России Владимир Путин добавил, что «турки решили лизнуть американцев в одно место». While slamming Ankara at a December news conference for shooting down a Russian plane that violated Turkish airspace, Russian President Vladimir Putin opined that “the Turks decided to lick the Americans in a certain place.”
Он также не исключил возможности того, что Турция могла отдать приказ на уничтожение российского самолета с тем, чтобы угодить Соединенным Штатам. — Но если кто-то в турецком руководстве решил лизнуть американцев в одно место, – не знаю, правильно они поступили или нет. He said that someone in the Turkish government may have ordered the attack on the Russian plane in an effort to please the United States, or as he put it, to “lick the Americans in a particular place.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!