Примеры употребления "лечит" в русском с переводом "treat"

<>
Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами. What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
Либо кровь её мамы особенная, что значит она лечит что-то особенное, что значит болен ребёнок. Either the mom's blood is special, which would mean it's treating something specific, which means the baby has a disease.
Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион. It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people.
По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания. Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease.
Нет, речь не идет о замораживании до смерти в криогенной установке с последующим оживлением, говорит акушер-гинеколог и консультант SpaceWorks Даг Ток (Doug Talk), который при помощи терапевтической гипотермии лечит детей с кислородным голоданием. Not like being frozen dead in cryogenics, then being revived, according to Doug Talk, an obstetrician and SpaceWorks consultant who has used therapeutic hypothermia to treat oxygen-deprived babies.
Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии. Anticonvulsant used to treat epilepsy.
Глазной протез для лечения слепоты A prosthetic eye to treat blindness
Лечите амоксициллином и клавулановой кислотой. Treat with amoxicillin and clavulanic acid.
Почему это так тяжело лечить? Why is it hard to treat?
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Можно лечить и информировать людей. You can try to treat people and create awareness.
Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов? Treating professional sports injuries now?
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. Every child who needs treatment is treated.
Его лечат от инфекции в мочеточнике. He is being treated for a urinary tract infection.
Его также используют в лечении рака. it's also now being used to treat cancer.
Вот кривая зависимости от назначенного лечения. It's the Intent to Treat Curve.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита. We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Итак, как же лечить этот синдром? So, how do you treat this syndrome?
ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения. EEG to confirm, IV acyclovir to treat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!