Примеры употребления "летнее платье" в русском

<>
Шла из школы в летнем платье. Walking from school in a summer dress.
Желтые цветы, летнее платье для пикника. Yellow flowers, like a summer picnic dress.
Какое элегантное летнее платье. What an elegant summer dress.
Стандартное время = UTC+2 (в летнее время = UTC+3). Standard Time = UTC+2 (Summer Time = UTC+3).
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Форвардный тест стратегий «Продать в мае» (10-ти летнее окно) Walk-forward test of "Sell in May" strategies (10 Year Lookback)
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
1. Радикальное изменение инфляции, потенциально на фоне расходов во время Пасхальных праздников и в летнее время, и 1. a turnaround in inflation, potentially on the back of Easter and summer spending, and
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Форвардный тест стратегий «Продать в мае» (20-ти летнее окно) Walk-forward test of "Sell in May" strategies (20 Year Lookback)
Твоё новое платье очень тебе идёт. Your new dress really looks good on you.
Серверное время в RoboForex отличается от UTC на 2 часа (UTC+2). В летний период, в связи с переходом на летнее время, этот показатель становится равным UTC+3. RoboForex server time differs from UTC by 2 hours (UTC +2), and in summer, with a switch to daylight-saving time, the difference equals to UTC +3.
Ты такая красивая в этом платье! You’re so beautiful in that dress.
Автоматически переходить на летнее время и обратно Automatically adjust for Daylight Saving
Ей купили новое платье. A new dress was bought for her.
Когда Ху также отменил традиционное летнее фракционное совещание за закрытыми дверями старых партийных старейшин, которое проходит каждый год на пляжном курорте Бейдай, появилась надежда на то, что политическая реформа действительно может прорваться. When Hu also cancelled the traditional closed-door summer caucus of old Party elders that takes place each year at the beach resort of Beidaihe, hopes were raised that political reform might actually burst forth.
Это платье хорошо на мне смотрится? Does this dress look good on me?
Летнее солнце знает мое имя, оно зовет меня The summer sun knows me by name, he's calling me
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
У моего сына уже есть имя, но я попробую ваше летнее вино. My son already has his name, but I'll try your summer wine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!