Примеры употребления "лестничный марш" в русском

<>
Это лестничный марш, ведущий в никуда. It's a flight of stairs that leads to nowhere.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир. Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Домовладелец сделал из дома две квартиры, закрыв лестничный проём. The landlord made two apartments out of it by boarding up your floor.
Марш! Go!
Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности. A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island.
На старт, внимание, марш! On your marks, get set, go!
4 ноября, в День народного единства, в Москве пройдет согласованный с мэрией "Русский марш". On November 4, on National Unity Day, the Russian march approved by the mayor's office will take place in Moscow.
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО. On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.
Как мэрия Москвы согласовала "Русский марш" в Люблино How the mayor's office approved the "Russian march" in Lyublino
"Русский марш" становится популярнее The "Russian march" is becoming more popular
Марш 12 июня имел успех, его кульминацией стали митинг и концерт на одном из центральных проспектов Москвы, где присутствовали около 50000 протестующих. The June 12 march was a success, culminating in a rally and concert that flooded a central Moscow avenue with about 50,000 protesters.
Она «стала первой главой европейского государства, кто сказал, что приедет в Париж» на антитеррористический марш, подчеркнув тем самым «исключительное качество наших взаимоотношений», заявил президент. She “was the first European government head who said she would come to Paris” for the anti-terrorism march, underscoring “the exceptional quality of our relationship,” Hollande said.
А пока «Синий кит», эксплуатирующий подростковое самолюбование и жалость к себе, будет продолжать свой марш по миру. Meanwhile, Blue Whale, with its exploitation of self-pity and teenage posturing, will keep marching around the world.
Но в действительности той страной, которая действительно проверяет на прочность англо-американскую веру в торжествующий марш либерализма и демократии, является Китай. But it is China that poses the bigger challenge to Anglo-American faith in the onward march of liberalism and democracy.
Взявшись за руки, Олланд и Меркель 11 января возглавили марш против исламистского насилия, который прошел в Париже. Он был организован в ответ на парижские теракты, в ходе которых террористы убили 17 человек в редакции сатирического журнала Charlie Hebdo и в кошерном магазине. Walking arm in arm, Hollande and Merkel led a march against Islamist violence in Paris on Jan. 11 after terrorists killed 17 people at the Charlie Hebdo satirical magazine and a kosher grocery in the French capital.
Недавний антивоенный марш в Москве стал достойной восхищения демонстрацией мужества, однако опросы очень четко указывают на то, что массового недовольства нет. The recent anti-war march in Moscow was a admirable display of courage, but the surveys very clearly indicate that there is not mass discontent.
Царит неразбериха, а водители продолжают марш на Москву со всех концов России. При этом простые россияне выражают им поддержку. Confusion reigns as truckers continue their trek towards Moscow from all over Russia as ordinary Russians hold up signs of support.
В июле лидеру «Правого сектора» Дмитрию Ярошу удалось собрать около 5 000 человек на марш в Киеве, хотя непонятно, сколько там было бойцов и сколько сторонников партии. In July, Right Sector’s Dmytro Yarosh was able to call up around 5,000 members for a march in Kyiv, though how many of the participants were fighters as opposed to party supporters is unclear.
Аналитик Дэвид Марш в издании MarketWatch сделал более мягкое предположение: «Вторая по величине экономика мира стремится утвердить мультивалютную резервную систему в основе глобального финансового порядка». In an article for the financial publication MarketWatch, research analyst David Marsh tried to suggest a wider strategy: “The world’s second-largest economy is embarking, pragmatically but steadily, toward enshrining a multicurrency reserve system at the heart of the world’s financial order.”
Проводившийся марш был прерван городскими властями до его запланированного завершения. The march was called off by city authorities before its scheduled conclusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!