Примеры употребления "легкой" в русском с переводом "lightweight"

<>
Машина оснащена легкой алюминиевой броней, защищающей от 30-миллиметровых боеприпасов. The vehicle is protected by lightweight aluminum armor that is able to withstand 30mm cannon fire.
Печальное сочетание легкой деревянной конструкции со слабым мотором означало, что он отчаянно пытался получить тактическое преимущество перед более тяжелыми германскими истребителями и разлетался на куски, когда его подбивали. It unfortunately combined lightweight wood construction with an underpowered engine, which meant that it struggled to gain tactical advantage against heavier German fighters, yet went to pieces when hit.
Что касается вооружения, то две лодки примерно равны, хотя у «Северодвинска» есть противокорабельная версия ракеты 3M54 «Калибр», что позволяет ей быстро наносить удар легкой торпедой, доставляемой к цели этой ракетой. Этим она чем-то напоминает снятую с вооружения американскую ракету подводного пуска. In terms of weapons the two sides are fairly evenly matched, although Severodvinsk has the antisubmarine version of the Klub missile, allowing the Russian ship to quickly engage enemy submarines with a missile-delivered lightweight torpedo, much like the retired American SUBROC system.
Что касается вооружения, то силы у двух лодок примерно равны, хотя у «Северодвинска» есть противолодочная версия ракет «Калибр», позволяющая ему быстро наносить удары по субмаринам противника с использованием легкой торпеды, доставляемой к цели ракетой, очень похожей на списанную американскую противолодочную ракету подводного базирования UUM-44 SUBROC. In terms of weapons the two sides are fairly evenly matched, although Severodvinsk has the antisubmarine version of the Klub missile, allowing the Russian ship to quickly engage enemy submarines with a missile-delivered lightweight torpedo, much like the retired American SUBROC system.
Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток. Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter.
Скачайте легкий и быстрый портативный браузер! Get a lightweight and fast portable browser!
Я всегда выступал в легком весе. I've always been a lightweight.
Легкая броня в какой-то степени уязвима. All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Всё еще в легком весе, да, детка? Still a lightweight, huh, kid?
Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена. A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen.
Зарабатываешь право организовать титульный бой в легком весе? Is this how you advise your lightweight?
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный. Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей. Racks above you are for lightweight bags and clothes
Согласно поступившим недавно сообщениям, Украина разрабатывает новый отечественный легкий истребитель. Ukraine is developing a new indigenous lightweight fighter aircraft fighter according to a new report.
Не путайся с тяжеловесом, потому что ты в легком весе. Don't mess with a heavyweight, and you a lightweight.
Это произносится как "тюль", и это легкая ткань, которая добавляет объем. It's pronounced "tulle," and it's a lightweight fabric that adds volume.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. So with such large, lightweight pillows, we had much less steel.
сделать её насколько лёгкой, чтобы никто не пострадал, если она упадёт. to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
Эта машина, которая сегодня существует только в чертежах, получила название «легкий боевой самолет». The aircraft — which currently exists as sketch drawing — is called the Legkiy Boiviy Litak or Lightweight Combat Aircraft.
Легкая и прочная, она была способна проехать там, где другие, более массивные внедорожники, застревали. Lightweight and tough, it could drive where other, bulkier 4x4s ground to a halt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!