Примеры употребления "легкой" в русском с переводом "easy"

<>
Определение целей было легкой частью. Setting goals was the easy part.
Времена легкой добычи газа прошли. The days of easy gas has gone.
Разработка следующего капитализма не будет легкой. Designing the next capitalism will not be easy.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой. This brand of diplomacy is not quick or easy.
Любая вещь трудна, пока не станет легкой. All things are difficult before they are easy.
Это показывает, что любая интеграция не будет легкой. This is a signal that any integration will not be easy.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма. Rudderless societies are easy prey for bigotry.
Таким образом, бывший депутат был довольно легкой мишенью. The former legislator was an easy target.
В ретроспективе задача создания программы действий была легкой. In retrospect, Brown's agenda-setting problem was easy.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса. Overthrowing Saddam's regime was the easy part of the Iraqi crisis.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
Она является прозрачной, простой и легкой в управлении. It would be transparent, simple, and easy to administer.
Она должна быть четкой, простой и легкой для изложения. It needs to be clear, simple and easy to communicate.
Претворение в жизнь этой надежды не является легкой задачей. Realizing that hope is no easy task.
Коннор был легкой целью, но я никуда не уйду. Connor was an easy target, but I'm not going anywhere.
Его манера поведения была решительной, но в то же время легкой. His demeanor was crisp yet easy-going.
Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью. When times are tough, immigrants and minorities become easy targets.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. The Spence report is a consensus document, and therefore an easy target for cheap shots.
Поэтому работа американской команды на Мюнхенской конференции по безопасности не является легкой. So the job of the American team at the Security Conference in Munich has not been easy.
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой. I do realize that the fight for justice against corruption is never easy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!