Примеры употребления "курков" в русском

<>
Беспроводной гоночный руль позволяет управлять машиной посредством интуитивно понятных кнопок и курков: The wireless speed wheel puts you in control with intuitive buttons and triggers:
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д. Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Если во время игры с беспроводным геймпадом Xbox Elite курки реагируют неправильно, то причина этого может заключаться в том, что курки переведены на краткое нажатие или изменены параметры курков в приложении "Аксессуары Xbox". If you're playing a game with your Xbox Elite Wireless Controller and your triggers aren't responding correctly, it may be because you've switched to hair triggers or you've customized trigger settings in the Xbox Accessories app.
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Правый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Right trigger (increase speed with each trigger pull)
Я спущу курок за твои пререкательства. I'll pull this trigger on you for your sass.
"Твоя рука создана для курка", говаривал отец. My hand was made for the trigger, my father told me.
Загрузите его, камерная круглая, релиз безопасности, спустить курок Load it, chamber a round, release the safety, pull the trigger
А следующий за ним - это я, взводящий курок. The one after that is me pulling the trigger.
Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать. I loaded the gun, set the trigger, and went to bed.
У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка. My finger gets sweaty, it can slide off this trigger.
Чтобы исправить эту неполадку, переключите курки в полное нажатие. To fix this issue, try switching back to full trigger.
Ма создал необходимые условия, чтобы ослабить палец на спусковом курке. Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger.
Если он нажмет на курок, они его закопают в гробу. If he pulls the trigger, they close the casket.
Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке. I pull this trigger, your throat's hanging off that wall.
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины. Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок. Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.
Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче. If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened.
Нажатие на курок увеличения скорости на правой ручке увеличит скорость вашей машины. Squeezing the accelerator trigger on the right handle bar makes your vehicle go faster.
Когда взведешь курок, просто вспомни, что он сделал с ее прекрасным лицом. When you pull the trigger, just remember what he did to that beautiful face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!