Примеры употребления "кубиками" в русском

<>
Я хочу с кубиками льда. I want one with ice cubes.
Я же просил нарезать кубиками. I asked you to cut them in dice.
Ты не заполняешь поднос с кубиками льда! You don't fill up the ice cube tray!
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками. Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
Лично я предпочитаю белое вино с кубиками льда и спрайтом. I'm having white wine with ice cubes and sprite.
После того как он спросил, плачет ли она кубиками льда. After he asked her if she cries ice cubes.
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного. All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink.
В поколениях американских читателей, взращенных на Льве Толстом и Борисе Пастернаке, это может пробудить определенные надежды. Многие, безусловно, хотели бы вернуться в волшебную страну русских романов, страну страстей и трагедий, которые вертят персонажами, как кубиками льда в шейкере размером с 11 часовых поясов. Generations of American readers weaned on Leo Tolstoy and Boris Pasternak may see cause for hope in such a revival: They want to return to that magical land they first discovered in books — one of passion and tragedy where vast forces tumble characters like ice cubes in the 11-time-zone-wide cocktail shaker that is Russia.
Как будто грязный кубик льда. Like a dirty ice cube.
Вяленое мясо, брелок из кубиков, и твой Глок. The jerky, the fuzzy dice, and your Glock.
Это самые большие кубики льда? Are these your biggest ice cubes?
Я имею в виду, ты был внеклассовым хозяином подземелья с собственным набором 12-ти гранных кубиков. I mean, come on, you were a class-three dungeon master with your own set of custom 12-sided dice.
Я не знаю, кубики льда. I don't know, ice cubes.
И принесите пару кубиков льда. And bring some ice cubes.
Я слышал звон кубиков льда. I heard ice cubes tinkling.
Это не страна, это кубик льда. It's not a country, it's an ice cube.
Господи, зачем я купил машину - "кубик"? Oh, my god, why did I buy a cube-shaped car?
Нужна лишь иголка и кубик льда. All you need is a needle and an ice cube.
При выборе утвердительного ответа кубик оживёт. So once we accept this, the cube is live.
Клубничка, этот кубик льда такой милый! Strawberry, that ice cube is really cute!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!