Примеры употребления "крушении" в русском с переводом "crash"

<>
Одетт Мортон не выжила в том крушении поезда. Odette Morton didn't survive that train crash.
Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах? You don't know about the plane crash in the Balear Islands?
Я думал, он умер при крушении вертолёта с Билли Айдолом. I thought he died in a helicopter crash with Billy Idol.
С учетом характеристик МиГа, нырок на большой скорости свидетельствовал о крушении, а не о стратегии ухода. Given the MiG’s flight characteristics, a high-speed dive was a crash, not an escape strategy.
Во Фат принимал нитроглицерин от болей в сердце после полученной в прошлой году травмы при крушении вертолёта. Wo Fat was taking nitroglycerine for a heart condition induced by the helo crash trauma that he suffered last year.
Лауэр вспоминает, как он работал на Летних Олимпийских играх в Атланте в 1996 году. Тогда ему пришлось уехать из города, чтобы подготовить репортаж о крушении самолета, а затем вернуться обратно всего за несколько дней до теракта в Олимпийском парке. Lauer recalled working the 1996 Summer Games in Atlanta, his first for the network: He had to leave the host city to cover a plane crash and then hustled back just days before the Olympic Park bombing.
Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения. Chewbacca and I will go out to inspect the crash site.
Возможно ли, что причиной крушения стала ошибка пилота? And if the crash was human error?
Только что узнала от комиссии по расследованию крушения. I've just heard from the crash investigation team.
Или же, вы подстроили крушение самолета чтобы избежать угрозы. Either way, you engineered a plane crash to eliminate the threat.
Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял? Do I understand there's been an air crash and men are hurt?
Крушение поезда, Кэтрин и Треверс знают наши имена, Бога ради! The train crash, Katherine - Travers knows our names, for Christ's sake!
Как только произношу слова "крушение", "температура" или "датчик", они замолкают. As soon as I use the words "crash," "heat," or "sensors," they all stop talking.
И что вы делали на месте крушения поезда, мистер Джонс? And what were you doing in a train crash, Mr. Jones?
Крушение в Индонезии произошло во время демонстрационного тура самолета в Азии. The crash in Indonesia occurred during an Asian sales trip for the plane.
Ни Турция, ни Европа не могут позволить себе слишком-предсказуемое крушение. Neither Turkey nor Europe can afford the all-too-foreseeable crash.
В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов. That moment, I realized, was more than just a plane crash.
Я не сомневался в том, что причиной крушения была ошибка пилота — моя ошибка. I felt there was no question the crash was caused by pilot error — mine.
Не знаю, говорил ли вам Карл, но он обанкротился из-за крушения самолета. See, I don't know if Karl told you, but he took a real bath in the crash.
Если окажется, что усталость пилота привела к крушению, тогда да, это будет на моей совести. If it proves that pilot fatigue played a role in the crash, then yes, that will be on my conscience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!