Примеры употребления "крученый штрафной удар" в русском

<>
штрафной удар direct free kick
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
Я должен получить штрафной удар. I have to call a stroke on myself.
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель. In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Быстрые деньги и быстрый крученый удар. Fast money and fast curves.
крученый мяч spinning ball
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
линия штрафной площадки penalty-area line
После пуска ракета «Джавелин» в течение секунды летит горизонтально, а затем включается ее двигатель, и она поднимается вверх на высоту 150 метров. Такую траекторию полета военные называют «крученый мяч». After launch, a Javelin shoots forward horizontally for a second before its rocket motor ignites and it climbs up 150 meters into the air, known as a “curveball” shot.
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Если по закону не запрещено исключение ответственности, то мы не несем перед вами ответственность за побочный, фактический, штрафной или случайный ущерб, вызванный каким-либо нашим действием или бездействием по настоящему Соглашению. 21.4 Unless prohibited from excluding liability by law, we will not be liable to you for incidental, special, punitive or consequential damages caused by any act or omission of ours under this Agreement.
Теперь, крученый мяч. Now, for the curveball.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
Этот период не является штрафной санкцией; он обусловлен исключительно тем, как устроена наша система. This period is not a penalty; it's a function of the way our system is designed.
Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч". All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve.
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
В январе этого года правительство Януковича отказалось покупать ненужный Украине газ, и ему тут же был предъявлен штрафной счет на 7 миллиардов долларов. In January of this year, the Yanukovych government refused to purchase any gas Ukraine did not import for use and was promptly slapped with a $7 billion bill.
Судя по моему опыту, люди, проходящие через то же, что и ты, и хорошо себя чувствующие, иногда могут получить крученый мяч. It's just that in my experience, people who are going through what you are going through and feel all good can sometimes be thrown a curveball.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Посмотрите, вот сколько вы должны заплатить, включая штрафной сбор. Look, this is how much you have to pay, including penalty interest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!