Примеры употребления "крутым" в русском с переводом "cool"

<>
Он был для нас крутым. He was cool.
Он был очень крутым парнем. Now, he was a pretty cool guy.
Да, ты будешь крутым парнем, Джефф. Yeah, you be the cool guy, Jeff.
Почему я не нравлюсь крутым парням? Why don't the cool guys like me?
Я пытался быть крутым и расслабленным. I was trying to be real cool and casual.
Даже самый большой неудачник может стать крутым. Even the biggest dorks can be cool.
Мы это считали чем-то очень крутым. That was like, we considered that super cool.
В Донкастере увлекаться кантри-музыкой не считается крутым. In Doncaster country music is not cool.
Женщина, носящая козырек, пожалуйста, поможешь мне быть крутым? Visor-wearing Jess, will you please help me be cool?
Просто будь крутым, непринуждённым и старайся выглядеть старше. Look, just act cool and act casual, and try and look old.
Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!! I don't want to be lame; I want to be cool!!
Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем? No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid?
В школе я стараюсь быть тем крутым парнем, Которым меня считают I spend my time at school Trying to be this cool guy
Мне слишком больно, чтобы думать каким крутым и сильным я сейчас выглядел. Oh, I'm in too much pain to care how cool and strong that made me look.
А ещё я носил с собой барсука по имени Боб, потому что считал это крутым. I also used to carry around a badger named Bob, because I thought that was cool.
Там нужно делать простейшую, черновую работу, но у тебя будет доступ ко многим крутым вещам. There's some entry-level stuff, some gopher work, but you'd also have access to a lot of cool things.
Ты не можешь быть крутым парнем в первую ночь и затем быть странным и рыдать на ее плече. You can't be this cool-ass guy the first night, and then be all weird and emo on her.
Я не перестану считать тебя крутым парнем, если признаешь, что тебя что-то волнует или что было весело. I'm not going to take away your cool guy card if you admit you give a shit about something or, God forbid, had a great time.
Хорошо, когда я отправлюсь в тюрьму за финансовое мошенничество скажу сокамернику, я здесь потому что был реально крутым чуваком. Okay, so when I go to prison for financial fraud, I'll just tell my cellmate I'm in for being, like, a real cool dude.
Ох, что это было за шоу на канале Браво, с ругательствами и крутым чуваком, которое ты меня заставила посмотреть? Uh, what was that acting show, on Bravo, with the swear words and the cool dude you made me watch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!