Примеры употребления "крупными" в русском с переводом "large"

<>
Директора корпораций управляют более крупными компаниями. Corporate executives manage larger companies.
Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами. The environmental impact is magnified by large-scale farming.
У меня 120,000 долларов крупными купюрами. I've got $120,000 in large bills.
Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами. Today, tech companies are the world's largest editors.
Создавайте группы разделов, чтобы упростить работу с крупными записными книжками. Create section groups to make organizing and navigating large notebooks even easier.
Африканские страны стали крупными покупателями китайского оружия и военного оборудования. African countries have become large buyers of Chinese weapons and military equipment.
Оправдались ли ожидания, связанные с этими крупными и перспективными развивающимися странами? Have these large and promising emerging economies fulfilled expectations?
Большинство покупок совершалось крупными пакетами, часто состоящими из многих тысяч акций. Most buying was done in large blocks, frequently in multiples of thousands of shares.
Сделайте плитки в меню "Пуск" более крупными и удобными для просмотра. Make your Start menu tiles larger and easier to see.
Хакеры также используют сложную структуру связи, чтобы управлять крупными взломами в масштабах сети. The attackers also use a complex communication structure to manage the large scope of network-wide infections.
У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями. We have had very good business relations with the large-scale industry for years.
Судан, поставляющий 7% от общего нефтяного импорта Китая, пользуется самыми крупными китайскими инвестициями. Sudan, which supplies 7% of China's total oil imports, has benefited from the largest Chinese investments.
В большинстве развитых демократий основное политическое противостояние идет между крупными право- и левоцентристскими партиями. In most advanced democracies, a large center-right party competes with a large center-left party.
Вывод ядерного оружия в космос как стимул для гонки вооружений между крупными ядерными державами. the nuclearization of space, triggering an arms race among large nuclear powers.
Интеграция и консолидация информационных систем ставит на повестку дня вопрос управления крупными базами данных. The integration and consolidation of the information system brings with it the necessity to manage large databases.
В целях сокращения разрыва между крупными городами и удаленными районами развивается инфраструктура широкополосной связи. Broadband communications infrastructure is being developed to reduce the gap between the larger towns and remote areas.
какими крупными экологическими процессами мы должны начать управлять, чтобы остаться в безопасности в Голоцене? which are the large environmental processes that we have to be stewards of to keep ourselves safe in the Holocene?
Скорее всего, это хорошо, что сохраняется структурированная конкуренция между крупными право- и левоцентристскими представителями. It is probably a good thing that structured competition between large center-right and center-left parties persists.
До войны я работал с любыми клиентами — крупными и мелкими, преследовавшими разные цели инвестирования. Before the war I had served all types of clients, large and small, with varying types of objectives.
Конфликтами интересов, создаваемыми крупными финансовыми учреждениями, гораздо сложнее управлять, чем конфликтами в любой другой отрасли». [T]he conflicts of interest created by large financial institutions are far harder to manage than in any other industry.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!