Примеры употребления "крупная" в русском с переводом "large"

<>
Самая крупная ATT (телекоммуникационная компания). The largest here is ATT.
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. The golden eagle is North America's largest bird of prey.
Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации. Of the country's largest personal information leakage incidents.
Это не просто самая крупная пивоваренная компания. They're rather more than just the largest.
Также исчезли крупная сумма денег и некоторые документы. Also missing was a large sum of money and several documents.
Это была самая крупная в мире сухопутная империя. The Mongol Empire was the world’s largest land empire.
– В России родилась крупная оппозиция, подлинное политическое движение». "A large opposition, a genuine political movement has been born in Russia."
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет. Up there, you have sharks and large fish that live 25, 30 years.
В поле Схема шрифтов выберите схему шрифтов: Стандартная или Крупная. In the Font scheme field, select a font scheme, either Standard or Large.
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение. Again, small to large is relevant here.
Крупная, утвердившаяся на рынке компания обычно такой сетью уже располагает. The large established company usually has such an organization in being.
Членов списка целей можно распределить, если планируется крупная маркетинговая кампания. You might consider distributing the target list members if you are planning a large and general marketing push.
Сейчас Украине угрожает крупная российская группировка, выдвинутая на ее границу. Today Ukraine is threatened by a large Russian force on its border.
В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста. After so many years of Social Democratic rule, a large political caste has also developed.
Это значит, что только у Facebook более крупная автономная сеть связи. This means that only Facebook itself runs a larger self-contained communications network.
В таких областях деятельности эффективно работающая крупная компания имеет существенное преимущество. In areas such as these, the successful large company has a further built-in advantage.
Согласно статистическим данным, самая крупная концентрация рома отмечена в городской черте Загреба. According to statistics, the largest concentration of Roma is within the city limits of Zagreb.
Более крупная область экрана была добавлена, чтобы отображать спецификации продуктов более подробно. A larger screen area will also be added to display the product specifications in greater detail.
Крупная аудитория обеспечивает больший потенциальный охват, но менее точно соответствует исходной аудитории. Creating a larger audience increases your potential reach, but reduces the level of similarity to your source audience.
Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы. Even the largest and richest country in the world has limited resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!