Примеры употребления "крошечный" в русском с переводом "tiny"

<>
Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки. Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes.
Войдите в крошечный мир другого человека. Step inside of the tiny, little world of somebody else.
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента. So let me show you a little tiny sequence of this.
Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую. You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop.
Это крошечный остров - 100 на 150 километров. It's a tiny, little island - 60 miles by 90 miles.
У меня крошечный бизнес в индустрии развлечений. I run an itsy bitsy tiny business.
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. She's like a tiny, drunken sailor in a onesie.
Как крошечный космический корабль может стать межзвездным при помощи физики How Breakthrough Starshot's Tiny Spacecraft Can Hack Physics to Go Interstellar
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании. He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и. It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and.
Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
Затем я взял и открыл его, и вдруг появился крошечный шар света. Sc I took it, clicked it, and this tiny hall of light appeared.
Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле. I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.
Крошечный ручей, который берет начало в Атласских горах питает все это место. A tiny spring flowing out of the Atlas Mountains feeds water to this place.
У нее был более крошечный нос и его, мм, низ наполовину был расплющен. It had a tinier nose and his, uh, bottom half was squished.
Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm.
Я посмотрел на крошечный монохромный дисплей биткойн-кошелька и заметил, что появился таймер обратного отсчета. I looked at the tiny monochrome display on the bitcoin wallet and noticed that a countdown timer had appeared.
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его. I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his.
Астероид Ида, где побывал космический аппарат «Галилео» на пути к Юпитеру, имеет крошечный спутник Дактиль. The asteroid Ida, visited by Galileo on its way to Jupiter, has a tiny moon, Dactyl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!