Примеры употребления "критерий оценки" в русском

<>
Актуальность использовалась как критерий оценки скорее в случае оценок на уровне проектов, чем оценок на программном уровне. Relevance was more likely to be used as an evaluation criterion for project-level evaluations than for programme-level evaluations.
Выберите группу критериев оценки поставщика. Select a vendor evaluation criterion group.
Необходимо установить объективные критерии оценки и важно, чтобы оценка была всесторонней. Objective criteria for evaluation needed to be established and the 360-degree evaluation was important.
Группы критериев оценки поставщиков (форма) Vendor evaluation criterion group (form)
Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения должен дорабатывать критерии оценки технических предложений до направления запросов на представление предложений и препровождать их в Отдел закупок для включения в запрос на представление предложений. The Field Administration and Logistics Division should finalize the criteria for evaluation of technical proposals before issuance of the request for proposals and submit them to the Procurement Division for inclusion in the request for proposals.
Workflow-процесс настройки критериев оценки поставщиков Workflow for setting up vendor evaluation criteria
На Встрече на высшем уровне и на двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи3 были увязаны вместе вопросы социальной справедливости, равноправия, особенно женщин и мужчин, и благого управления, в том числе на основе законности, и было подчеркнуто, что благополучие всех членов общества должно быть центральной целью и главным критерием оценки государственной политики. Both the Summit and the twenty-fourth special session of the General Assembly3 linked social justice, equality of rights, notably for women and men, and good governance, including through the rule of law, and both emphasized that the well-being of all members of society should be the central objective — and the main criterion for evaluation — of public policies.
Настройка критериев оценки поставщика [AX 2012] Set up vendor evaluation criteria [AX 2012]
Классифицировать на базе критериев оценки поставщика (форма) Rating on vendor evaluation criteria (form)
2. Создание критериев оценки поставщиков для группы 2. Create vendor evaluation criteria for a group
Для назначения группы критериев оценки выполните следующие действия. To assign an evaluation criterion group, follow these steps:
Для создания критериев оценки поставщиков выполните следующие действия. To create vendor evaluation criteria, follow these steps:
Настройка критериев оценки поставщиков, например качества и цены. Set up vendor evaluation criteria, such as quality or price.
Создание группы критериев оценки поставщиков выполняется следующим образом. To create a vendor evaluation criterion group, follow these steps:
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка критериев оценки поставщика. For more information, see Set up vendor evaluation criteria.
разработка специальных критериев оценки для содействия наращиванию местного потенциала; Introduction of special evaluation criteria to promote local capacity-building;
1. Создание группы критериев оценки поставщиков для оценки поставщиков 1. Create a vendor evaluation criterion group to evaluate vendors
3. Назначение группы критериев оценки одной или нескольким категориям закупок 3. Assign an evaluation criterion group to one or more procurement categories
Группа критериев оценки поставщиков упрощает принятие решений по продуктам и услугам. A vendor evaluation criterion group makes it easier to decide on a product or service.
Представление на утверждение центральными контрольными органами объявления о вакансии и критериев оценки Submission of the vacancy announcement and evaluation criteria to the central review bodies for approval
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!