Примеры употребления "критерий классификации" в русском с переводом на английский

<>
" 4 Если исчисленная температура воспламенения менее чем на 5°C превышает соответствующий критерий классификации, то этот метод использовать нельзя и температуру воспламенения следует определять экспериментальным образом ". “4 If the calculated flash point is less than 5°C greater than the relevant classification criterion, the calculation method may not be used and the flash point should be determined experimentally.”
Для того чтобы определить критерий для классификации актов и заявлений, Специальный докладчик использовал три общепризнанные категории: акты, посредством которых государство принимает на себя обязательство (обещание и признание); акты, посредством которых государство отказывается от того или иного права (отказ); и акты, посредством которых государство подтверждает то или иное право или ту или иную правовую претензию (протест). In order to determine the criteria for the classification of acts and declarations, the Special Rapporteur had used three generally established categories: acts by which a State assumed obligations (promise and recognition); acts by which a State waived a right (waiver); and acts by which a State reaffirmed a right or a claim (protest).
Отдел финансирования операций по поддержанию мира согласился пересмотреть руководящие принципы, изложенные в документе A/45/493, в частности критерий, содержащийся в подпункте 16 (f), с учетом того, что в связи с введением в действие общих описаний должностей отпала необходимость в представлении должностей Управлению людских ресурсов для классификации. The Peacekeeping Financing Division agreed to revisit the guidelines set out in document A/45/493, in particular the criterion contained in subparagraph 16 (f), given that the introduction of generic job profiles had superseded the need to submit the posts to the Office of Human Resources Management for classification.
В носовой части МиГ-29 (Fulcrum по натовской классификации), стоящего возле здания национального военно-воздушного и космического разведывательного центра на авиабазе Райт-Патерсон в Огайо, выросло осиное гнездо. The MiG-29 Fulcrum outside the National Air and Space Intelligence Center at Ohio’s Wright-Patterson Air Force Base has a hornet’s nest growing in its nose.
Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого". He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this."
— Прекрасная конструкция в сочетании с одним видом бортового вооружения превращала самолет в настоящего убийцу: речь идет о ракете Archer AA-11 (название ракеты Р-73 в натовской классификации — прим. перев.)». “The nice airframe in combination with one weapon was the killer: The Archer in [sensor lock] mode.”
Единственный критерий «дешевизны» или «дороговизны» акций — не отношение ее нынешней цены к прежней, привычной, а степень соответствия основных характеристик компании текущим оценкам, выставляемым этим акциям финансовым сообществом. The only true test of whether a stock is "cheap" or "high" is not its current price in relation to some former price, no matter how accustomed we may have become to that former price, but whether the company's fundamentals are significantly more or less favorable than the current financial-community appraisal of that stock.
В префильтрации инструменты, вроде алгоритмов классификации, используются также как нелинейная фильтрация данных. In pre-filtering, tools such as classification algorithms are used as well as nonlinear filtering of the data.
Вы можете установить ваш критерий поиска по фильтру, скрыв ненужные данные и оставив только информацию, наиболее подходящую для вашей торговой стратегии. You can define your search criteria to filter out unwanted data, leaving only information most relevant to your own personal trading style.
От 0.8 до 10 пунктов в любом направлении в зависимости от инструмента и классификации счета. Изменение условий допустимы в любой момент. 0.8 to 10 pips in each direction, based on instrument and customer classification, subject to change at any time
Критерий 2 - Открытие обеспечения Benchmark 2 - Opening Collateral
При оценке вашей классификации и позже, при работе с вами, мы будем полагаться на верность, точность и полноту информации, предоставленной вами, включая информацию, предоставленную вами в форме заявки. When assessing your classification and afterwards when dealing with you, we will rely on the truth, accuracy and completeness of the information provided by you, including the information provided by you on the Application Form.
Управление рисками – оптимальное распределение капитала, «размер ставки»/ критерий Келли и психология торговли. Risk Management - Optimal capital allocation, "bet size"/Kelly criterion and trading psychology
Клиент оставляет за собой право потребовать смены категории классификации клиентов. The Customer has the right to request a different client classification.
Завтра статистическое агентство Канады опубликует свой критерий инфляции CPI (октябрь), трейдеры и экономисты ожидают увидеть снижение первоочередного показателя на 0.3% м/м, но при этом рост на 0.2% м/м базового показателя (2.0% и 2.1% г/г соответственно). Tomorrow, Statistics Canada will release its measure of CPI inflation (Oct), with traders and economists expecting a -0.3% m/m contraction on the headline figure, but a 0.2% m/m rise in the Core reading (2.0% and 2.1% y/y, respectively).
В первом издании я охарактеризовал положение компании Ampex в 1953 году и Elox в 1956-м, как примеры компаний огромного потенциала, но высокого риска, попадающие по классификации в группу С. In the original edition, I referred to Ampex as it was in 1953 and Elox in 1956 as examples of the huge-potential but high-risk companies that fall into the C classification.
К тому же, привычный критерий силы или слабости USD – пара USD/JPY находилась в рамках диапазона ни одну неделю, и это наводит на меня на мысль, что «сжатие» может быть недолговечным и довольно болезненным для тех, кто верит в него. In addition, the usual measure of USD strength or weakness, the USD/JPY has been ranging for weeks, which leads me to believe that the squeeze could be short lived and rather painful for those who have bought into it.
Австралийское бюро классификации фильмов и литературы OFLC Office of Film and Literature Classification
Если число фондов, торгуемых выше SMA, меньше трех, портфель будет держать кеш в сочетании с одним или двумя фондами, проходящими этот критерий. If there are fewer than three ETFs trading above their 12-month SMA, the portfolio will hold cash in combination with the one to two ETFs meeting this first criteria.
Подробнее о классификации объявлений читайте здесь. Learn more about the family status of ads here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!