Примеры употребления "кризисе" в русском

<>
Чернобыльский фактор в украинском кризисе The Chernobyl Factor in the Ukraine Crisis
Первое заключается в самом кризисе. The first one is in the crisis itself.
Европейская мечта находится в кризисе. The European dream is in crisis.
Бжезинский о кризисе в Сирии Brzezinski on the Syria Crisis
844 вопроса, два - о климатическом кризисе. 844 questions, two about the climate crisis.
Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе. The CMIM has yet to be tested in a crisis.
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы Sleepwalking through America’s Unemployment Crisis
Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе Al Gore's new thinking on the climate crisis
два из них были о климатическом кризисе. two of them were about the climate crisis.
Сегодня много говорится о кризисе либеральной демократии. The crisis of liberal democracy is roundly decried today.
Отношения между двумя странами находятся в остром кризисе. Relations between the two nations are in a severe crisis.
Эрдоган предупреждает о новом миграционном кризисе в Европе Turkey’s Erdogan warns Europe that political snubs could set off new migrant crisis
Белый дом сейчас сосредоточился на кризисе в Венесуэле. The White House has become focused on the crisis in Venezuela.
Задумайтесь, например, о российском кризисе в сфере здравоохранения. Consider, for instance, Russia’s crisis in health care.
Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе. The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев. Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis.
Что на самом деле думает Китай об украинском кризисе? What Does China Really Think about the Ukraine Crisis?
Глава украинского центробанка ведет речь о «полномасштабном финансовом кризисе». The head of Ukraine’s central bank spoke of a “full-blown financial crisis.”
Эти цифры свидетельствуют о системном банковском кризисе в процессе становления. These numbers suggest a systemic banking crisis in the making.
Многие считают, что в украинском кризисе нельзя действовать военными методами. Many have already said that there are no military options in the Ukraine crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!