Примеры употребления "крепкими" в русском с переводом "strong"

<>
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. Economic links are historically strong and growing.
В сфере бизнеса отношения между США и Россией остаются на удивление крепкими When It Comes To Business, Relations Between Russia And The U.S. Are Surprisingly Strong
Мужчины тех городов слабы и тучны купаются в изобилии пищи, отравлены крепкими напитками. The men of that city are weak and soft fat with rich food, intoxicated by strong drink.
А наши экономические отношения, без сомнения, станут еще более крепкими, поскольку мы вместе переживем этот шторм. And our economic relationship will no doubt emerge even stronger as a consequence of weathering this storm together.
Отношения между ЕС и США должны оставаться крепкими, основанными на взаимном уважении демократии, свободы и прав человека. Relations between the EU and the US must remain strong, rooted in mutual respect for democracy, freedom, and human rights.
Для продвижения вперед две страны должны создать такие отношения, которые будут достаточно крепкими, чтобы выдерживать вполне предсказуемые и серьезные разногласия. Moving forward, the test for both countries is to establish a relationship that is sufficiently strong to weather some predictable and even serious differences.
Не будет ни преувеличением, ни излишним оптимизмом сказать, что опыт Индонезии может проложить путь к появлению того, что можно будет назвать "умеренной исламской сетью", связанной крепкими узами с Западом. It is neither exaggeration nor overly optimistic to say that Indonesia's experience could pave the way for the emergence of what might be called a "moderate Islamic network," one that forges strong links with the West.
В то время было практически невозможно найти нормальные сигареты, зато в каждом киоске лежало несколько марок кубинских сигарет, включая всем известные Montecristo и H. Upmann, которые были такими крепкими, что каждый раз при попытке закурить их перехватывало дыхание. It was next to impossible to get decent cigarettes, but every kiosk had several varieties of Cuban ones, with famous names like Montecristo and H. Upmann, filled with black cigar tobacco so strong one choked when trying to smoke them.
У меня очень крепкие кости. I have very strong bones.
Они слишком крепкие для ножниц. They're too strong for clippers.
Он всегда пьёт крепкий кофе. He always takes his coffee strong.
Мой отец любит крепкий кофе. My father likes strong coffee.
Надеюсь, этот загон достаточно крепкий. Hope this corral's strong enough to hold them.
Чашка крепкого чая, много сахара. Strong cup of tea, plenty of sugar.
Мой отец любит крепкое кофе. My father likes strong coffee.
У нас высокие и крепкие стены. We have strong, high walls.
Крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей. Strong teeth, perfect condition, no fillings.
О, это все очень крепкий чай. Oh, that's some strong tea.
Этот кофе слишком крепкий для меня. This coffee is too strong for me.
Возможно, у неё более крепкий организм. Well, maybe she has a stronger constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!