Примеры употребления "крепкий" в русском с переводом на английский

<>
О мой бог, какой крепкий. Oh, my god, that's got a kick to it.
Крепкий, если понимаешь, о чём я. Dark roast, if you know what I'm saying.
Он большой, крепкий парень с разбитым носом. He's a big beefy guy with a broken nose.
Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование. Good ideas, good concept, bad producing.
Ты такой высокий и крепкий, прямо дуб раскидистый. You're so tall and firm like a giant oak.
Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий. It's ungodly for travelers, hearty or otherwise.
Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов. I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves.
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
Пару неделей на полях, и он выработает крепкий иммунитет. Couple of weeks here, he'd build up a tolerance pretty sharpish.
Для сохранения выдержки в сложных ситуациях необходим крепкий внутренний стержень. It takes tremendous strength of the back to uphold yourself in the midst of conditions.
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast?
Хоть ты и не столь крепкий, можешь встречаться с ней. You're a little wiry, but you can date her.
Если я хочу иметь крепкий брюшной пресс, что я должен делать? If I want a six pack, what do I have to do?
Каждое утро я заваривала ему чай, крепкий, именно такой, какой он любил. Every morning I brewed his tea for him steeped just the amount he liked it.
Чувствуется уровень Десперо, и это копченый лосось, картофель с сыром и крепкий кофе. We hear Despereaux's pitch, and it's smoked salmon, poutine, and coffee crisp from here on out.
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество. A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле». In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.”
Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания. Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity.
Еврозона больше не может поддерживать постоянную неопределенность и высокие реальные процентные ставки в периферийных странах, поэтому ЕЦБ должен построить крепкий и заслуживающий доверия мост в будущее. The eurozone can no longer sustain continued uncertainty and high real interest rates in the peripheral countries, so the ECB must provide a solid and credible bridge to the future.
Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе, знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: "Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки". If I asked all of you, for example, in this room, what you want in a coffee, you know what you'd say? Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!