Примеры употребления "кредитуемые" в русском с переводом "credit"

<>
После разнесения предложения по кредит-ноте кредитуемые проводки сторнируются и помечаются как включаемые в накладную, либо проводки снова доступны в накладной. After the credit note proposal is posted, the credited transactions are reversed and marked as chargeable, or the transactions are available to invoice again.
В статье 12 Протокола определяется механизм чистого развития, позволяющий проектам по уменьшению выбросов, осуществляемым в развивающихся странах, получать кредитуемые льготы за сертифицированное сокращение выбросов. Article 12 of the Protocol defines the clean development mechanism that allows emission-reduction projects in developing countries to earn certified emission reduction credits.
Отбраковка номенклатуру и кредитование клиента. Scrap the item and credit the customer.
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием. Of course, the upswing was marked by super-abundant credit.
Кредитование проводок по подписке [AX 2012] Credit subscription transactions [AX 2012]
Возврат номенклатуры на склад и кредитование клиента. Return the item to inventory and credit the customer.
Сперва выберите сумму накладной, которую нужно кредитовать. First, select the invoiced amount that you want to credit.
Кредитование клиента без необходимости или ожидания возврата номенклатуры. Credit the customer without requiring or expecting the item to be returned.
Выгодные условия маржинального кредитования (покупка акций с плечом); Favourable terms of margin credit (purchase of shares using leverage);
Права на выплату средств, кредитованных на банковский счет Rights to payment of funds credited to a bank account
Этот счет будет кредитован во время закрытия финансового года. This account will be credited during the fiscal year closing.
Отбраковки номенклатуры, создание заказа на замену и кредитование клиента. Scrap the item, create a replacement order, and credit the customer.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран. International capital markets already have curtailed credit to these countries.
Установите флажок Кредитовать на счет для кредитования счета клиента. Select the Credit to account check box to credit the customer's account.
Возврат номенклатуры на склад и кредитование клиенту за стоимость номенклатуры. Return the item to inventory and credit the customer for the cost of the item.
Для дальнейшего кредитования*: № счета в ActivTrades, Имя и Фамилия Клиента For Further Credit*: ActivTrades Acct Customer Last and First Name
В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства. As a result, the major economies avoided a collapse of credit and production.
серьезный кризис кредитования и ликвидности, последовавший за американским ипотечным кризисом; the severe credit and liquidity crunch following the US mortgage crisis;
Мы начнем работы, как только его превосходительство официально кредитует предприятие. We shall begin work as soon as His Excellency gives official credit for the enterprise.
Возврат номенклатуры на склад, создание заказа на замену и кредитование клиента. Return the item to inventory, create a replacement order, and credit the customer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!