Примеры употребления "креветки с чесночным соусом" в русском

<>
Я, эм, ем креветки с чесночным соусом, так что, нет. I'm eating shrimp scampi, so, no.
Карп с чесночным соусом - первое блюдо, которому научил меня дядя Вэнь. Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me.
Попробуй как-нибудь креветки с кукурузной крупой. You should try some of these shrimp and grits.
Съешь их под чесночным соусом? Eat them with garlic butter?
Креветки с базиликом или овощи? Shrimp basil or veggie fun?
Это потому, что люди знают что они хотят заказать когда они туда идут - они хотят заказать креветки с чесноком, острые и пряные, с лимоном и маслом. Is because people know what they're going to get when they go to one - they're going to get garlic scampi, hot and spicy, lemon and butter.
Креветки по-креольски с соусом мандалай. Shrimp Creole with Mandalay sauce.
У меня появился постоянный клиент, но его пот пахнет как креветки в чесночном соусе. I've get a regular, but his sweat smells like shrimp scampi.
Дети любят макароны с томатным соусом. Kids love pasta in tomato sauce.
Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом. All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract.
Заправка для супа и креветки. Soup dumplings and walnut shrimp.
Когда они начали звонить, желая узнать, как самим вырастить чудо-дерево со спагетти, Би-Би-Си якобы ответила: «Положите кусочек спагетти в банку с томатным соусом и надейтесь на лучшее». When many called the company wanting to know how they could grow their own spaghetti tree, BBC supposedly replied, "place a piece of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."
Большинство современных британских рецептов предлагают делать из куриной грудки кармашек и начинять его чесночным маслом. Согласно книге русской кухни, котлеты должны изготавливаться из «отделенного от костей отбивного мяса куриных грудок и иметь аккуратно завернутые края». Most modern British recipes suggest making a pocket in a chicken breast and stuffing it with garlic butter, but a book of Russian cooking suggests it should be made with "boned, flattened chicken breasts with ends neatly tucked in".
Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку. I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.
Свои идеалы мы передали готовым принять их людям во всём мире, но под соусом военных походов, совершавшихся ради сохранения империи, и идеалы эти были скомпрометированы нашими непоследовательными и противоречивыми поступками. We exported these ideals to receptive global citizens but they were packaged with power trips to win the war and keep the empire viable, discrediting them through inconsistent and contradictory actions.
Это же креветки. They're brine shrimp.
Он приготовил тебе панини с соусом песто. He made you a pesto panini.
Ты хочешь мне сказать, что ты владелец "Креветки Бабба Гамп"? Are you telling me you're the owner of the Bubba Gump Shrimp Corporation?
И гороховое пюре с соусом карри. And mushy peas and curry sauce.
Упс, мои креветки вот-вот вернуться. My scampi are about to reappear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!