Примеры употребления "краткосрочного" в русском

<>
Однако это издержки краткосрочного характера. But it’s a short-term cost.
Наших исследования краткосрочного импульса также поддерживают идею. Our near-term momentum studies support the notion.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
В любом случае, основывать долгосрочную налоговую политику на данных краткосрочного делового цикла - ошибочно. In any event, it is a huge mistake to base long-term tax policies on the short-run business cycle.
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. So, short-term peacekeepers.
GBP/JPY торгуется в пределах краткосрочного нисходящего канала GBP/JPY trades within a near-term downside channel
Для оказания городской бедноте в трущобах содействия в получении доступа к достаточному количеству продовольствия необходимо принять меры незамедлительного и краткосрочного характера. In the immediate and short term, measures need to be put in place to assist the urban poor in the slums to access sufficient food.
Временные кейнсианские меры по стимулированию спроса могут способствовать поддержанию краткосрочного внутреннего роста, но они не решат долгосрочных проблем конкурентоспособности Франции. Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short-run internal growth, but they will not solve France’s long-run competitiveness problems.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживает эту идею. Our short-term momentum indicators support this notion.
Когда цены фьючерса в контанго – цены краткосрочного фьючерса ниже, чем долгосрочного. When future prices are in contango, the prices of the near-term futures are lower than the longer-term futures.
хранятся главным образом для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть реализованы в течение 12 месяцев с даты балансового отчета; или Held primarily for trading purposes or for the short term, and is expected to be realized within 12 months of the balance sheet date; or
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей. A famous academic paper about 20 years ago showed that a random walk was better at predicting short-run exchange rate movements than any fancy mathematical model based on selected economic variables.
WTI торгуется в рамках краткосрочного восходящего канала WTI trades within a short-term upside channel
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста. The first is necessary to reduce long-term uncertainty; the second is essential to facilitate near-term growth.
сохраняются, главным образом, для целей торговли или в течение краткосрочного периода и могут быть переведены в ликвидность в течение 12 месяцев после даты балансового отчета; или is held primarily for trading purposes or for the short term and is expected to be disposed of for cash within 12 months of the balance sheet date; or
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают этот сценарий. Our short-term momentum indicators support that scenario.
Мы всегда стремимся торговать в направлении краткосрочного дневного импульса, подобно этому. We always want to try and trade with the near-term daily momentum like this.
Несмотря на то, что большинство жителей Ирака понимают необходимость краткосрочного присутствия войск США не территории их страны, постоянного размещения военных сил США в Ираке они не потерпят. While most Iraqis understand the need for US forces to be in their country for the short term, they will not abide a permanent deployment.
EUR/USD преодолел линию краткосрочного восходящего тренда EUR/USD breaks below the short-term uptrend line
Когда цены фьючерсного контракта находятся в бэквордации, цены краткосрочного фьючерса выше, чем долгосрочного. When futures prices are in backwardation, the prices of the near-term futures are higher than the longer-term futures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!