Примеры употребления "красть" в русском с переводом "steal"

<>
Чанг красть китайцы золотой орёл. Chang steal Chinese gold eagle.
Круто красть помаду и курить за магазином? Stealing lipgloss and smoking behind the food court's cool?
Нет Тэйт, мы не будем красть машину. No, Tate, we're not stealing a car.
Он не должен был красть ту машину. He shouldn't have stolen that car.
Мы позволяем вам красть только дефектный материал. We only let you people steal our defective stuff.
Она не стала бы красть мою машину. She wouldn't steal my car.
Этот человек больше не будет у нас красть." He will not steal from us again."
Я не хочу красть твой дурацкий звёздный час. I don't want to steal your stupid thunder.
Не хочу красть такой момент у твоего отца. I don't want to steal your dad's thunder.
Не смей больше красть сигареты у меня из бумажника. Will you steal cigarettes out of my pocketbook.
Лип ни за что не стал бы красть машину. There's no way that Lip would steal a car.
Что из-за дозы не будут красть, не будут убивать. Them dope fiends are going to shoot it, steal from it, and die for it.
Знаете, чего я не понимаю, зачем красть ещё и ножны? You know, one thing I don't understand, why steal the scabbard as well?
Они будут красть кольца с твоих пальцев и твою любовь. They will steal the rings from your fingers and the love from your heart.
Я не знаю, зачем бы тебе понадобилось красть ноутбук Саттон. I don't know why you would want to steal Sutton's laptop.
Больше в жизни не буду никуда вламываться и ничего красть. My days of breaking into places and stealing shit are done.
Не говорите никому, что мы можем друг у друга красть дизайн. Don't tell anybody we can actually steal from each other's designs.
Я взял за правило никогда не красть ещё не отснятые целлы. I make it a point never to steal cels that haven't been shot yet.
Что дает тебе право приходить в нашу страну и красть ценные артефакты? What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts?
«Русский язык предпочитает красть, чем придумывать, а потом ассимилирует это, - считает Эпштейн. “The Russian language prefers to steal rather than invent its own — and then assimilate it,” Epstein said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!