Примеры употребления "красив" в русском

<>
Этот цветок красив, не правда ли? This flower is beautiful, isn't it?
Том по-прежнему все так же красив. Tom is still just as handsome as he used to be.
Английский всегда правилен, когда он красив. English is never wrong when it is beautiful.
Мой отец гордится тем, что высок и красив. My father is proud of being tall and handsome.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Мой Алекси был так красив в парадной форме. How handsome my Alexis was in his dress uniform.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Ты так же красив, как в день нашей свадьбы. You look as handsome as you did on our wedding day.
Закат будет так красив, что я сойду с лошади, чтобы им налюбоваться. And the sunset will be so beautiful, I'll have to get off my horse to admire it.
Мой брат так красив что режиссер Пабст снял его крупным планом. My brother is so handsome the director Pabst, gave him a Close-Up.
Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома. So, this picture, although it is beautiful, is a 40-gigabyte picture of the whole proteome.
Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории. He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало, Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror.
Барак Обама, надо признать, весьма неплохо смотрелся в смокинге, был элегантен и красив, но, как и в случае с Бушем, постоянно говорил о своей любви к жене, что, конечно, весьма похвально, но делало его немного скучным, кем-то, вокруг кого сложно выстроить достаточно запутанную сюжетную линию. Barack Obama, admittedly, looked very good in a tux and also was elegant and handsome, but again, as in Bush’s case, he was constantly talking about his love for his wife, which of course was a highly commendable character trait, but it also rendered him more than a little boring, someone hard to organize an adequately convoluted plotline around.
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop-shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful.
Боже мой, как ты красива. Mamma mia, how beautifully you are.
Такая красивая и меланхоличная девушка. A pretty and melancholic girl.
Фелисити умная, красивая и милая. Felicity is smart, nice, and pretty.
Вы встретите темноволосого, красивого незнакомца. You'll meet a dark, handsome stranger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!