Примеры употребления "край" в русском с переводом "edge"

<>
Я чувствую край малого сальника. I can feel the edge of the lesser omentum.
Его название означает "край пустыни". The name means "edge of the desert."
Вот вы видите край Земли. So you're seeing the edge of the Earth.
Видите, как этот верхний край изгибается? See how this top edge curves?
А вот ты хватила через край. But it's pushing you over the edge.
Он загнал Клауса на самый край. He pushed Klaus over the edge.
А есть ли у вселенной край? Is there an edge?
Край кадра - это дерево за её машиной. The tree behind the Denali is the edge of frame.
Встань на самый край и посмотри вниз. Just step up to the edge and look down.
Если покинешь город, то упадешь за край земной. Leave the city and you'll fall off the edge.
В голове осколки, у предмета очень тонкий край. It left splinters, had a thin edge.
Он сильно ударился ребрами о край железной лавки. He fell hard on a metal edge just under the ribs.
Вы оплачиваете всё сиденье, но вам понадобится только край! Admission covers the entire seat, but you'll only need the edge!
Наше оборудование показывает, что Вы покидаете западный край шторма. Our equipment shows you're leaving the west edge of the weather.
Не смотря на условия, команда склонила лодку на самый край. Despite the conditions, the sailors were pushing the boat to the ragged edge.
Когда мы получали металл, мы его резали и затачивали край. When we received the metal, we cut it and then honed the edge.
Эти направляющие появляются, когда край изображения точно выровнен относительно другого элемента. These guidelines appear when an edge of the picture is aligned perfectly with another element.
поперечной вертикальной плоскости, проходящей через задний край самой задней служебной двери. a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door.
Эти два понятия (уровень и нижний край приборного щитка) могут различаться. These two concepts (level and lower edge of the instrument panel) may be distinct.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба. The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!