Примеры употребления "крайне признателен" в русском

<>
Хэнк, я тебе крайне признателен. Hank, I owe you a debt of gratitude.
Буду крайне признателен за Ваше содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 166 повестки дня, а также документа Совета Безопасности. I would be most grateful if you would kindly circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 166, and of the Security Council.
Я особенно признателен нашим национальным сотрудникам-иракцам, чья самоотверженная работа в крайне сложных условиях помогла МООНСИ пережить трудный период с августа 2003 года по настоящее время. I am particularly grateful to our Iraqi national staff, whose commitment under very difficult circumstances helped UNAMI to bridge the difficult period from August 2003 to the present.
Я признателен Вашей делегации за предоставленную нам возможность принять участие в этих прениях, которые являются очень своевременными и крайне важными. I am grateful to your delegation for having given us an opportunity to participate in this debate, which is very timely and extremely important.
В Декабре на Бали крайне жарко и влажно. It is extremely hot and humid in Bali in December.
Я очень признателен за все что вы сделали для меня. I'm very grateful for everything you've done for me.
Это крайне полезно. It is of great use.
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь." In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен. I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied.
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта. I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
Энн крайне неравнодушна к шоколаду. Ann is exceedingly fond of chocolate
Буду признателен за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Я был крайне возмущен это слышать. It made my blood boil to hear that.
Я буду очень признателен, если Вы примете это приглашение. I would be very pleased if you accept this invitation.
Я крайне доволен своим пребыванием здесь. I have enjoyed my stay here.
Я буду Вам очень признателен, если Вы займетесь этим делом. I would be grateful if you could act on my behalf in this affair.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле. I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Буду очень признателен i will appreciate it very much
Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была "крайне обеспокоена" благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию. Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia.
Был бы очень Вам признателен, если бы Вы назвали дату Вашего прибытия. I would appreciate if you would notify me of your time of arrival.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!