Примеры употребления "которых" в русском

<>
Условия, при которых сдача предоставляется The conditions under which change can be given
Товары, цена которых превышает среднюю. Products that have a unit price above the average.
Всех, даже тех, которых очень люблю. Even through those, whom I love very much.
Условия, при которых применяется правило Conditions under which the rule applies
В которых может быть алтей? That has marshmallow root in it?
Пришельцы, которых вспугнул звук открываемой двери. Oh, aliens who are scared by the sound of a door opening.
Связи, в которых нельзя создать подстановки Relationships in which lookups cannot be created
Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами. So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs.
Использует женщин, у которых есть проблемы. He takes advantage of women who are already in trouble.
Определите условия, при которых используется очередь Specify the conditions under which a queue is used
Резиновые утята, которых ловят на ярмарке? That thing with rubber ducks you get at the funfair?
Элементы, размер которых меньше 10 КБ. Items whose size is less than 10 kilobytes.
О которых сейчас заботится северное течение Гольфстрима. Which are long gone now Carried north on the gulf stream.
Эти ящики, в которых молочные бутылки. Those boxes that milk bottles come in.
Элементы, размер которых превышает 5 МБ. Items whose size is larger than 5 megabytes.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. What is new are the circumstances under which it is unfolding.
Отдельные пункты, из которых состоит список. The individual content items that comprise this list.
Отправители, для которых не требуется утверждать сообщения. Senders who don't require message approval
Объекты, обслуживание которых предусмотрено соглашением на обслуживание. The objects on which service must be performed for the service agreement.
Без которых не представлял себе жизни. That I cannot imagine spending my life witho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!