Примеры употребления "костёр" в русском

<>
Переводы: все112 fire83 bonfire14 pyre8 другие переводы7
Он сказал, что разожжёт костёр. He said he was making a fire.
Я помогу тебе развести костёр. I'll help you build a fire.
Давайте разведём костёр для Бруно. Let's light a fire for Bruno.
Мы разобьём лагерь, я разведу костёр. We'll make camp, I'll get a fire going.
Было холодно и мы разожгли костёр. It was cold and we got a fire going.
Мы разводим костёр, когда надо отпугнуть змей. We light fires only to scare serpents away.
Прости, что холодная, но сейчас разводить костёр нельзя. Sorry it has to be cold, but we have no time to get a fire going.
Спасибо, но я думаю, мы попробуем разжечь костёр. I thought maybe we'd make a fire.
Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться. She'd built a little fire to keep warm, right next to the road.
Мы разожгли костёр и Эмили показывала фото из путешествия. We made a fire and Emily showed us pictures from the trip.
Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты. I want you to wait till nightfall to light a fire.
Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр. Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire.
Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him.
Правда, почему бы нас не развести костёр и не покончить со всем этим? Seriously, why don't we just build a fire and get it over with?
Сейчас я, конечно, признаюсь, что была немного напугана, но он развел огроменный костёр, чтобы показать мне огонь в его сердце. Now, at first I was a little scared, I'll admit, but he built this huge fire to show me the passion in his heart.
Я твержу себе, что хочу быть близок к народу, но потом понимаю, что даже не могу развести костёр - а ведь с этим справится любой крестьянин. I keep telling myself I want to be a man of the people, and then I realize I can't even build a fire, a task any peasant can do.
"Это не мы развели костер"? "We Didn't Start the Fire"?
Сегодня приехал Гектор, мы будем праздновать ночь Костров. Today Hector arrives and it &apos;s Bonfire Night.
Сир Джорах, привяжите эту женщину к костру. Ser Jorah, bind this woman to the pyre.
Костер развести или кабанчика завалить? Building a fire or hunting boars?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!