Примеры употребления "космический корабль" в русском

<>
Мы сложим его, и поместим в космический корабль. We fold it, and we transport it in a spacecraft.
Они назвали космический корабль "Дискавери". They named the spaceship "Discovery."
Космический корабль Dragon компании SpaceX стартовал с мыса Канаверал 22 мая. На орбиту он был выведен ракетой-носителем Falcon-9. SpaceX’s Dragon space vehicle blasted off from Cape Canaveral atop a Falcon 9 booster on May 22.
Длинный и изящный, он больше напоминал космический корабль, чем самолет. Long and sleek, the Valkyrie resembles a space ship more than an aircraft.
Самый необычный космический корабль США как порождение холодной войны The unlikely Cold War origins of America’s most intriguing spacecraft
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? So that's the Bert Rutan designed spaceship?
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.
Затем ионы вылетают в сопло двигателя, толкая космический корабль вперед. The ions are then shot out the back of the rocket, pushing the spacecraft forward.
Тот космический корабль, влетевший в Биг Бен. That spaceship flying into Big Ben.
Когда космический корабль сбавляет скорость, он начинает спуск к поверхности. As their spacecraft slowed, it descended toward the surface.
Ты видел тот космический корабль в ангаре? Oh, did you see that spaceship in the hangar?
Как крошечный космический корабль может стать межзвездным при помощи физики How Breakthrough Starshot's Tiny Spacecraft Can Hack Physics to Go Interstellar
Вы видели тот космический корабль в ангаре? Did you see that spaceship in the hangar?
Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион». Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft.
Учитель Тамия, мы засекли, что космический корабль взлетел. Mr. Tamiya, we detected that the spaceship has departed.
Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности. Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.
У меня есть мой космический корабль, мои мальчики. Got my spaceship, got my boys.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи. It took 7 minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты. They sent robotic spacecraft to the moon, Venus, Mars, and other planets, and humans to the moon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!