Примеры употребления "косить под дурака" в русском с переводом на английский

<>
Не надо косить под гангстера. Don't give me that gangsta shit.
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
У тебя что, привычка так откровенно косить на замужних женщин? You make a habit of leering at married women so blatantly?
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Не валяй дурака! Don't play dumb!
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Нет хуже дурака, чем старый дурак. No fool like an old fool.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Он подстроился под обстоятельства. He adapted himself to circumstances.
Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно». Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”.
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!