Примеры употребления "корректируют" в русском с переводом "adjust"

<>
Но эти меры обладают эффектом бумеранга, потому что компании и домохозяйства корректируют свои инфляционные ожидания. But this backfires, because firms and households adjust their inflation expectations.
Возникающая сейчас новая форма международного сотрудничества способна отражать более разнообразные взгляды и интересы: государства мира корректируют свою политику, исходя из самых различных международных соображений, а не только предпочтений и интересов США. The form of international cooperation that is now beginning to emerge promises to reflect more diverse views and interests, with countries adjusting their policies based on a variety of international considerations, not just the preferences and interests of the US.
Но мы можем ожидать, что ситуация на рынке долгосрочных облигаций, привязанных к ВВП, для таких стран, как Аргентина, где у экономики неопределенное будущее, будет переменчивой, поскольку инвесторы корректируют свои ожидания будущего прироста ВВП в ту или другую сторону, реагируя на новую информацию. But we can expect that the market for long-term GDP-linked bonds from countries like Argentina, where the future of the economy is uncertain, would be volatile, as investors adjust their expectations of future GDP growth up and down in response to new information.
Европейские экспортеры, как правило, составляют счета за их экспорт в долларах и корректируют свои долларовые цены очень медленно. Это было четко подмечено в важной работе, которую Гита Гопинат из Гарвардского университета представила на конференции Федеральной резервной системы в Джексон-Хоуле в августе 2015 года. European exporters generally invoice their exports in dollars and adjust their dollar prices very slowly, a point made clear in an important paper that Gita Gopinath of Harvard presented at the Federal Reserve’s Jackson Hole conference in August 2015.
В соответствии с практикой первого цикла отчетности Конференции Участников 2005 года Секретариат также направил вопросник государствам, не подписавшим Протокол, с целью подтолкнуть их к тому, чтобы они приняли участие в системе сбора информации, которая была утверждена Конференцией, и тем самым приобрести опыт и знания о том, каким образом государства-участники Протокола о торговле людьми корректируют свою правовую и институциональную систему для урегулирования рассматриваемых вопросов. Following the practice of the first reporting cycle of the Conference of the Parties, in 2005, the Secretariat also sent the questionnaire to non-signatory States with a view to encouraging them to participate in the information-gathering system of the Conference and, thus, gain experience and knowledge on how States parties to the Trafficking in Persons Protocol had adjusted their legal and institutional framework in order to address the issues under discussion.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
О корректировании проводок в проектах About adjusting transactions in projects
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами. Retailers can manually adjust loyalty rewards.
Можно корректировать налоги в строке накладной. You can adjust taxes on an invoice line.
Это позволяет корректировать структуру спецификаций продуктов. This enables you to adjust the BOM’s composition of products.
Статистическое сальдо можно корректировать и пересчитывать. Statistical payroll balances can be adjusted and recalculated.
О корректировании проводок в проектах [AX 2012] About adjusting transactions in projects [AX 2012]
Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов. Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage.
Если вы корректируете прогноз, выполните следующую процедуру. If you adjust the forecast, follow this general process:
В 2007 году ЮНОПС сделало надлежащие корректирующие проводки. UNOPS has made the appropriate adjusting entries in 2007.
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps.
Можно корректировать только скользящую среднюю стоимость, начиная с сегодняшней даты. You can only adjust the moving average cost as of today’s date.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
На экспресс-вкладке Проводки по предложениям по накладной щелкните Корректировать проводки. On the Invoice proposal transactions FastTab, click Adjust transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!