Примеры употребления "корректировках" в русском с переводом "correction"

<>
Доклад охватывает вопросы, касающиеся обработки претензий, просьб о корректировках в соответствии со статьей 41 Временного регламента урегулирования претензий, изъятия претензий и выплаты компенсации по утвержденным претензиям. The report covers the processing of claims, requests for correction under article 41 of the Provisional Rules for Claims Procedure, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
Корректировка курса уже давно назрела. A course correction is long overdue.
В поле Описание введите описание корректировки гибкого графика. Insert a description of the flex correction in the Description field.
Вероятность корректировки, на фоне неутешительных макроэкономических показателей очевидна. The risk of a correction in the face of disappointing macroeconomic fundamentals is clear.
Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме. The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode.
В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся. Indeed, many risks of a downward market correction remain.
Выполнение Корректировок проводок по зарплате показано в следующей таблице: The following table shows how corrections will be made to the payroll transactions.
Нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую строку корректировки. Press CTRL+N to create a new correction line.
Можно вносить и отслеживать корректировки в заказе на покупку импорта. You can make and track corrections to an import purchase order.
Включение ГТД и корректировок таможенной стоимости (КТС) в книги покупки. Include GTDs and customs value correction (KTS) in purchase books.
Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents
Произошедшая позднее корректировка стоимости акций оказалась даже жестче, чем я ожидал. When the correction in values came for these two stocks, it proved even more severe than I had anticipated.
Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат. Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report.
Пытаюсь понять где мы находимся по скорости, времени движения и корректировки курса. Trying to get a rough idea of where we are based on speed, running time, and the course correction.
Создайте корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом Create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice.
резкая корректировка завышенных курсов валют привела к банкротству должников государственного и частного сектора. sharp corrections of overvalued currencies that bankrupted public and private sector debtors.
Последние корректировки — налоговые проводки, включенные в самый последний расчет сопоставления, сделанный за период. Latest corrections – Sales tax transactions that are included in the most recent settlement calculation made for the period.
V = объем разреженных отработавших газов, выраженный в литрах на одно испытание (до корректировки); V = volume of the diluted exhaust gas expressed in litres per test (prior to correction);
«Дополнительная позиция» — позиция, открытая на ПАММ-счете вследствие корректировки совокупного объема открытых позиций. "Additional position" — a position which is opened on a PAMM Account as a result of a correction of the total volume of open positions.
Можно создать корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом. You can create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!