Примеры употребления "королеву" в русском

<>
"Невозможно представить королеву на горшке". "you can't imagine the Queen on the loo."
Король придурков нашел свою королеву. The king of the dorks has found his queen.
Чтож, я обвиняю в этом королеву. Well, I blame the Queen.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Даже кошка может смотреть на королеву. A cat may look at the Queen.
Что король дилдо нашел свою королеву? Did the dildo king find his dildo queen?
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии. May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву. People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen.
Да я тут пытаюсь понять, как поймать Снежную Королеву. I've been practicing to try to capture the Snow Queen.
Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно. Well, first of all, I blame the Queen because it's funny.
Пэм, королеву, и любого, кто откроет эту тайну в будущем. Pam, the queen, and any who discover it in the future.
По-видимому, он скрылся в то время, пока успокаивали Королеву. He must have escaped while the queen was being sedated.
Вы хотели убить королеву, чтоб увидеть на троне одну из своих фавориток? You'd murder the Queen, just to see one of your favourites on the throne?
Классический пример - это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих. Ants are a classic example; workers work for queens and queens work for workers.
Его желание петь Боже, храни Королеву на публичных мероприятиях, кажется довольно тривиальным. Whether he wishes to sing God Save the Queen at public events seems a rather trivial matter.
Кричал на свою королеву, и каждую ночь я слышала плач бедной женщины. Screamed at his queen, and each night I would be left with only the sobs of that poor woman.
И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились. But secondly, I blame the Queen because dictionaries have really not changed.
Ну у тебя и нервишки, в твоем положении выдвигать кандидатуру на королеву бала. Kinda nervy for someone in your position to be running for homecoming queen.
Ранее он водрузил шотландский флаг на королеву Викторию и помочился на Дональда Дьюара. On previous occasions he has put a Scottish flag around Queen Victoria and urinated on Donald Dewar.
Если только ты не признаешься в акте измены и не потянешь за собой королеву. Unless you confess to an act of treason and take the queen down with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!