Примеры употребления "копченую рыбу" в русском

<>
В настоящее время только в районе Конакри насчитывается 142 женских объединения, включающих 3000 оптовых торговцев продуктами моря, существующих в стране, которые, помимо объединений, поставляют на местные и внешние рынки свежую и копченую рыбу. In the Conakry region alone there are now 142 women's groups embracing 3000 fish wholesalers who, in addition to existing domestic groups, supply local and foreign markets with fresh and smoked fish.
Мороженое со вкусом копченой рыбы и чипсов. Smoked fish and chips ice cream.
Убегай, позаботься о моих детях, туда, где холодно и отличная копченая рыба Run, take care of my children, somewhere cold with great smoked fish
Сделали нас как пара копченую рыбу. Done us up like a pair of kippers.
Разве я покупал копченую сёмгу? Did I buy smoked salmon?
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
Не любишь копченую лососину? You don't like lox?
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Мы принесли вам бублик и копченую лососину. We got you a bagel and lox.
Мне лучше иметь рыбу, чем птицу. It's better for me to have a fish than a bird.
Как готовят эту рыбу во Франции? How do they prepare this fish in France?
Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности? Is it safe to eat raw fish during pregnancy?
В основном, люди запада не едят рыбу сырой. Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
Том не любит есть рыбу. Tom doesn't like eating fish.
Греки тоже часто едят рыбу. The Greeks also eat fish often.
Я часто хожу на реку ловить рыбу . I often go fishing in the river.
Мы часто едим рыбу сырой. We often eat fish raw.
Ешьте не только рыбу, но и мясо. Eat not only fish, but also meat.
Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу. Almost every day he goes to the river and fishes.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу. On Sundays, we would get up early and go fishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!