Примеры употребления "кончить самоубийством" в русском

<>
Мы должны кончить жизнь самоубийством. We've got to commit suicide.
Если сейчас выйдешь отсюда, все подумают, что тебе хватает двух фрикций, чтобы кончить. You head out now, everyone's gonna think you're a two-pump chump.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Думаю, для начала ты можешь мне отсосать, а потом я могу кончить в твою милую, рыхлую попку. I think you should blow me for a while, and then I could finish up in that cute, little doughy butt of yours.
Популярный певец покончил жизнь самоубийством. The popular singer committed suicide.
И я поговорила с моим другом урологом в больнице, и он сказал, что это поможет тебе кончить, если мы будем веселиться, сексуальные перерывы, когда мы будем заниматься сексом. And I talked to my urologist friend at the hospital, and he said it might help you to finish if we took fun, sexy timeouts while we're having sex.
В Кинешме и районе двое мужчин покончили жизнь самоубийством In Kineshma and environs two men have committed suicide
Я заставил её кончить одной лишь силой взгляда. I made her come just by looking at her.
Такой шаг был бы политическим самоубийством, и Меркель явно разбирается в политике, чтобы это понимать. It would be political suicide, and Merkel is clearly a clever enough politician to understand this.
Что ж, сейчас она смотрит новое шоу, приятель, и оно называется "Молодой, тупой и готовый кончить" Well, she's watching a new show now, pal, and it's called "Young, Dumb, and Full of Cum"
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость). Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
Я не хочу кончить, как моя мать, которая всю свою жизнь работала, думая только о муже и детях. I refuse to end up like my mother, who worked herself to death for husband and children.
Что делать, если кто-то разместил материалы, связанные с самоубийством или членовредительством? What should I do if someone posts something about suicide or self-injury?
О, черт, мне хотелось кончить во время, но у меня восемь, семь, шесть, пять, четыри, три, два - так что большое вам спасибо, это была моя беседа, спасибо. Ah, damn, I wanted to end exactly on time, but I got eight, seven, six, five, four, three, two - so thank you very much. That's my talk, thank you.
Мужья, отцы и преподаватели оказывали давление на женщин и девочек, чтобы они покончили жизнь самоубийством после того, как их изнасиловали русские солдаты, потому что больше всего они были озабочены их "честью". Husbands, fathers, and teachers pressured women and girls to end their own lives after Russian soldiers raped them because their "honor" was their major concern.
Я начал подумывать, что она бы могла кончить в такой же дыре в Виллидж, что моя соседка - это она. My starting to fancy she'd ended up in this fire-trap in the Village, that my neighbor was her.
Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта. The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse.
Ведь то, что ты сказочно богата и знаменита, не означает ли это что тебе не стоит иметь детей, потому что, ну знаешь, они могут плохо кончить? Because just because if you're fabulously rich, and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up getting messed up?
Люди, утверждающие, что они счастливы, живут дольше, не так часто кончают жизнь самоубийством, не злоупотребляют наркотиками и алкоголем, чаще продвигаются по карьерной лестнице работодателями, имеют больше надежных друзей и долгосрочные брачные отношения. People who claim to be happy tend to live longer, commit suicide and abuse drugs and alcohol less often, get promoted more frequently by their employers, and enjoy more good friends and lasting marriages.
Для японского правительства, и без того униженного Китаем, подобные извинения стали бы политическим самоубийством. Having already been humiliated by China, such an apology would be politically suicidal for the Japanese government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!