Примеры употребления "конфиденциальный разговор" в русском

<>
Эти комментарии зазвучали прямо перед встречей президента Обамы и российского президента Владимира Путина, на которой они провели конфиденциальный разговор о кибершпионаже и о других вопросах на полях встречи «двадцатки» в Китае. Their comments came just before President Obama and Russian President Vladimir Putin talked privately about cyberspying and other matters on the sidelines of the Group of 20 talks in China.
Вся получаемая нами информация носит сугубо конфиденциальный характер и не ассоциируется напрямую с каким-либо конкретным клиентом. All information is strictly confidential and is not associated with any particular client.
Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать. Speaking in public makes me nervous.
Безопасный и конфиденциальный доступ Secure and confidential access
Я ни за что не буду продолжать этот разговор. There's no way I'll continue this conversation.
Деятельность Административного совета носит конфиденциальный характер, и Гарвард не намерен раскрывать личности студентов или название курса, добавил Харрис. The Administrative Board’s actions are confidential, and Harvard won’t reveal the identity of the students or the name of the course, Harris said.
Мы продолжим разговор. We will continue the discussion.
Американская торговая палата и Национальная ассоциация промышленников планируют разместить 26 июня свои заявления в New York Times, Wall Street Journal и Washington Post с предупреждением о том, что новые санкции против России нанесут вред американским рабочим и бизнесу. Об этом сообщил знакомый с содержанием данных планов человек, попросивший не называть его имени в связи с тем, что обсуждения в рядах лобби носят конфиденциальный характер. The U.S. Chamber of Commerce and National Association of Manufacturers plan to run newspaper advertisements June 26 in the New York Times, Wall Street Journal and Washington Post, warning that more Russia sanctions risk harming U.S. workers and businesses, said a person familiar with the plans, who asked not to be identified to discuss private deliberations.
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Они попросили не называть их имена по той причине, что дискуссии эти носят конфиденциальный характер. The envoys spoke on condition of anonymity because the discussions are confidential.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Она опубликовала конфиденциальный материал, который помог повлиять на конкуренцию и косвенно определить результаты выборов. It released confidential material that helped undermine the competition and indirectly determine the results of the election.
Иррациональный разговор продолжился. The irrational conversation continued.
Превращение WeChat в средство обмена новостями связано с его репутацией. Это та платформа, где люди легко могут передавать конфиденциальный и деликатный контент, который никому за пределами приложения не виден. Это важно в условиях жесткого китайского контроля за содержанием новостей и цензуры в интернете. WeChat’s emergence as a news-sharing tool has much to do with its reputation as a place where people can easily transmit sensitive content that can’t be seen elsewhere because of China’s tight news and Internet censorship.
Он прервал наш разговор. He interrupted our conversation.
Конфиденциальный поиск работы Privately Looking for a Job
В наш разговор вмешался старик. An old man broke into our conversation.
Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить. Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore.
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет». It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
выбрать для себя режим, при котором отображаются сведения из вашего профиля, или конфиденциальный режим при просмотре профилей других участников; Choose whether you’re visible or in private mode when viewing others’ profiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!