Примеры употребления "конфигурацией dns" в русском

<>
Это предупреждение указывает на возможные проблемы с конфигурацией DNS-сервера, которые негативно влияют на производительность потока почты. This warning indicates that there may be DNS server configuration issues that are affecting mail flow performance.
Проверьте наличие проблем с подключением к сети контроллера домена или неверной конфигурацией DNS. Check for domain controller network connectivity issues or incorrect DNS configuration.
Некоторые функциональные возможности Xbox недоступны из-за проблемы с конфигурацией сети. You can't access some Xbox features because of a network configuration issue.
К этим сведениям относятся контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших чатов и другие сообщения, которыми вы обмениваетесь со службой поддержки Майкрософт, данные о состоянии компьютера и приложения во время возникновения ошибки и диагностики, данные о системе и реестре, связанные с установкой программного обеспечения и конфигурацией оборудования. Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, data about the condition of the machine and the application when the fault occurred and during diagnostics, and system and registry data about software installations and hardware configurations.
Медиаприставки Media Center, в частности консоль Xbox 360, не совместимы с динамической конфигурацией дисков. Media Center Extenders, such as the Xbox 360 console, do not work under a dynamic disk configuration.
Проблемы, связанные с конфигурацией соединителя отправки. Send connector configuration issues.
Поиск данных для устранения проблем, связанных с конфигурацией и безопасностью Find data to troubleshoot configuration and security issues
В этом объекте Active Directory хранятся сведения о гибридной конфигурации для гибридного развертывания; он обновляется с помощью мастера управления гибридной конфигурацией. This Active Directory object stores the hybrid configuration information for the hybrid deployment and is updated by the Hybrid Configuration wizard.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение реестра MaxLdapConnections было создано вручную, изменив двоичное значение 8, определенное для сервера Exchange по умолчанию, анализатор сервера Exchange выводит предупреждение о том, что конфигурация не является конфигурацией по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that the MaxLdapConnections registry value has been manually created, changing the default Exchange server binary setting of 8, the Exchange Server Analyzer displays a non-default warning message.
Мастер управления гибридной конфигурацией проверяет, что локальная организация и организация Exchange Online смогут поддерживать гибридное развертывание. The Hybrid Configuration wizard verifies that your on-premises and Exchange Online organizations can support a hybrid deployment.
Сообщения от локальных пользователей всегда отправляются непосредственно получателям в Интернете с использованием DNS, независимо от варианта, выбранного в мастере управления гибридной конфигурацией. Messages sent from on-premises recipients are always sent to directly to Internet recipients using DNS regardless of which of the above choices you select in the Hybrid Configuration wizard.
В этом сценарии виртуальный SMTP-сервер Exchange, который прослушивает несколько портов, является приемлемой конфигурацией. In this scenario, an Exchange SMTP virtual server listening on multiple ports may be an acceptable configuration.
Чтобы разрешить эту ситуацию, настройте диски в соответствии с исходной логической конфигурацией и повторно запустите программу настройки восстановления Microsoft Exchange после аварий. To resolve this situation, configure the drives to match the original logical drive configuration and rerun Microsoft Exchange Disaster Recovery setup.
Это предупреждение указывает на возможные проблемы с конфигурацией внешнего DNS-сервера, которые негативно влияют на производительность потока почты. This warning indicates that there may be external DNS server configuration issues that are affecting mail flow performance.
Однако лучшей методикой и рекомендованной конфигурацией сервера является установка ролей сервера клиентского доступа и сервера почтовых ящиков на каждом сервере Exchange 2013, развернутом в локальной организации. However, the best practice and recommended server configuration is to install both the Client Access and Mailbox server roles on each Exchange 2013 server deployed in your on-premises organization.
Поле Дата окончания заполняется автоматически в соответствии с конфигурацией схемы начисления. The End date field is filled in automatically, based on the configuration of the accrual scheme.
Эта возможность упрощает устранение проблем, связанных с конфигурацией, или выявление причин проблем, связанных с безопасностью или соответствием требованиям. This can help you troubleshoot configuration problems or identify the cause of security-related or compliance-related problems.
При запуске мастера управления гибридной конфигурацией можно выбрать один из двух вариантов: When you run the Hybrid Configuration wizard, you can select one of two options:
Отчет журнала аудита действий внешнего администратора используется для поиска и просмотра действий с конфигурацией организации Exchange Online, которые выполняют администраторы, не входящие в вашу организацию. Use the external admin audit log report to search for and view the actions that administrators outside your organization performed on the configuration of your Exchange Online organization.
Для устранения проблем, связанных с конфигурацией, вы можете изучить записанные в журнал сведения о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами, изменениях конфигурации Exchange Online и изменениях в группе ролей "Администраторы". Troubleshoot configuration issues by examining logged information about mailbox access by non-owners, Exchange Online configuration changes, and administrator role group updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!