Переводы:
все3925
control3120
monitor410
supervise102
oversight22
audit6
follow up5
keep in check1
другие переводы259
Тематика:
все259
Политика и экономика138
Общая лексика68
Разговорная речь23
Интернет12
Финансы8
Software7
Наука и публицистика3
• 'Orders' ('Ордера') - проверять и контролировать отложенные ордера.
• 'Orders' - check and edit your pending orders.
На этот раз должно получиться контролировать реакцию.
We should be able to contain the reaction this time.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти.
He could destroy his rivals and target law enforcement.
– Сами будут сбрасывать, сами контролировать, потом сами предъявлять.
“They’ll throw in ballots and then make accusations, all by themselves.
Как контролировать результативность рекламы с помощью отслеживания конверсий?
How do I check my ad's success with conversion tracking?
Мы будем контролировать двери согласно режиму чрезвычайной ситуации.
Operating air pass doors and emergency standbys.
Facebook Analytics поможет вам контролировать результативность публикуемых материалов.
Track the success of your shared content with Facebook Analytics.
Чтобы местное население могло контролировать своих представителей власти?
To empower local people to keep tabs on their officials?
И этот конфликт будет трудно содержать или контролировать.
This conflict, however, will not be easy to contain or manage.
Мы можем контролировать эту силу в определённых обстоятельствах.
Its power is controllable under the right circumstances.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Congress and the press should have checked the president.
ЕЦБ начнет контролировать банки, которые получили или запросили государственное финансирование.
Only with this possibility and strong unified supervision will Europe be in a position to break the vicious circle between banks' balance-sheet weakness and sovereign debt, and thus resolve the eurozone crisis.
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств.
Until then, the Doctor can manage my condition with medication.
«Наша цель – контролировать систему и указывать на огрехи», - заключила Макарова.
“Our goal is to look at the system and see what’s wrong,” she says.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать.
You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Реклама