Примеры употребления "контролировать мах" в русском

<>
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя. He who seeks to control fate shall never find peace.
И Далбир доказал свою лояльность МАХ, не смотря на девушку не мусульманку, что значит он недавно должен был что-то сделать, чтобы воспользоваться этой самой девушкой. And Dalbir had to prove his loyalty to MAK despite having a non-Muslim girlfriend, which means he had to do something recently to take advantage of said girlfriend.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. To some extent, you can control the car in a skid.
Г-жа Мах (Таиланд) говорит, что в ее стране осуществляется крупнейшая программа УВКБ ООН по переселению в Азии. Ms. Mah (Thailand) said that her country had the largest UNHCR resettlement programme in Asia.
Ей было очень трудно контролировать свои эмоции. It was very difficult for her to control her emotions.
Ученые из Исследовательской лаборатории ВВС США (Air Force Research Laboratory) и эксперты исследовательского управления Пентагона работают над созданием нового гиперзвукового летательного аппарата, который может достигать скорости Мах 5, имея на своем борту систему управления и другие устройства. Scientists with the Air Force Research Laboratory and the Pentagon's research arm are working to build a new hypersonic air vehicle that can travel at speeds up to Mach 5 while carrying guidance systems and other materials.
Юридически это сформулировано так нечетко, что государственные учреждения с помощью этой статьи смогут контролировать даже содержание кино и литературы. From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature.
Когда эта ракета находилась на высоте 18 километров, ее скорость увеличилась до Мах 5,1. As the scramjet climbed to 60,000 feet it accelerated to Mach 5.1.
Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать". One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control."
«Если можно будет получить контроль на низкой высоте при скорости Мах 5, то радиус действия будет весьма значительным», — отметил Закариас. “If you can get control at a low level and hold onto Mach 5, you can do pretty long ranges,” Zacharias said.
Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность. The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.
Ракета с гиперзвуковым двигателем превысила скорость Мах 5, и так продолжалось до тех пор, пока у нее не закончилось горючее. The scramjet was able to go more than Mach 5 until it ran out of fuel.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара. Diabetics no longer need to control their blood sugar.
Бомбардировщик B-52H Stratofortress поднял в воздух ракету X-51A, а на высоте 15 километров она начала самостоятельный полет и за 26 секунд ускорились до показателей Мах 4,8. A B-52H Stratofortress carried the X-51A on its wing before it was released at 50,000 feet and accelerated up to Mach 4.8 in 26 seconds.
После войны французская политическая элита рассматривала ЕС как способ контролировать Германию и поставить Париж на один уровень с Вашингтоном. After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington.
В 1971 году один МиГ-25, взлетевший с аэродрома базирования в Египте, включил форсаж и смог уйти от нескольких израильских истребителей на скорости свыше Мах 3, хотя в результате его двигатели полностью вышли из строя. In 1971, a Soviet Foxbat operating out of Egypt turned on its afterburners and managed to escape several Israeli fighters by flying in excess of Mach 3, although the experience permanently burned out the plane’s engines.
В космическом доме SpaceWorks Enterprises модульные механические манипуляторы запрограммированы таким образом, чтобы выполнять рутинную домашнюю работу, давать нагрузку конечностям астронавтов, проверять датчики на теле, опорожнять емкости с мочой и контролировать подачу питательных веществ. In the SpaceWorks habitat, robotic arms in the module would be programmed to carry out routine chores, manipulate astronaut limbs, and check body sensors, urine evacuation lines, and chemical feeds.
Использование беспилотных платформ многоразового использования, способных перемещаться на больших высотах со скоростью свыше Мах 5, станет причиной появления гиперзвукового оружия, которое, вероятно, поступит на вооружение в середине 2020-х годов. The advent of using a recoverable drone platform able to travel at high altitudes, faster than Mach 5, will follow the emergence of hypersonic weapons likely to be operational in the mid-2020s.
Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске. The helicopter pilot pointed out that experienced heavy-lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision.
Мах 5 — это скорость, в пять раз превосходящая скорость звука», сказал он. Mach 5 is five times the speed of sound,” he explained.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!