Примеры употребления "консультативный совет" в русском с переводом на английский

<>
Чтобы достичь этого, Германский консультативный совет по глобальным изменениям (WGBU) предлагает принятие бюджетной формулы. To achieve this, the Global Change Council of Germany (WGBU) suggests that a budget formula be adopted.
Более того, Консультативный совет по безопасности Японии и США, организовал в феврале в Вашингтоне встречу министров обороны и министров иностранных дел обоих стран для обсуждения общих стратегических целей относительно преобразования сил передового базирования США. Moreover, the Japan-US Security Consultative Committee brought together the countries’ foreign and defense ministers in Washington in February to discuss common strategic objectives related to the reformation of US forward forces.
Что касается поправки к правилу о персонале 110.4, касающемуся надлежащей процедуры, то Консультативный совет с учетом доклада Генерального секретаря отмечает, что текст с поправкой не требует, чтобы уведомление об обвинениях против сотрудника было составлено в письменной форме. With regard to the amendment to staff rule 110.4 in connection with due process, the Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the amended text does not require that the notification of the allegations against the staff member be in writing.
На своей весенней сессии 2007 года Консультативный совет утвердил рекомендацию относительно оценки восьми осуществляемых на страновом уровне экспериментальных проектов в рамках инициативы «Единая Организация Объединенных Наций» и поручил Группе Организации Объединенных Наций по вопросам оценки разработать основные параметры и процедуры оценки. At its 2007 spring session, the Chief Executives Board endorsed the recommendation for an evaluation of the eight pilot projects carried out at the country level under the One United Nations initiative and gave the United Nations Evaluation Group the task of establishing the substantive parameters and process for the evaluation.
Как и Консультативный совет, Европейский союз считает, что пересмотренный план действий, включающий график осуществления и описание новой организационной структуры, а также связи между различными системами ИКТ и ожидаемым повышением эффективности с точки зрения затрат, следует представить Генеральной Ассамблее на ее 57-й сессии. Like the Advisory Committee, the European Union hoped that a revised plan of action, which would include a timetable for implementation and describe the new organizational structure, the linkage between the different information technology systems and the anticipated cost-efficiency gains, would be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session.
В двухгодичный период 2004-2005 годов на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу предусматривалось более 70 процентов от общего объема расходов по регулярному бюджету, что наглядно свидетельствует о важности вопросов управления людскими ресурсами; эта тема станет предметом отдельного доклада, который Консультативный совет представит на текущей сессии, и останется в центре его внимания в 2008 году. In the biennium 2004-2005, over 70 per cent of total regular budget expenditure had been related to salaries and common staff costs, which underlined the importance of human resources management issues, a topic which the Advisory Committee would report on separately at the current session and which would be the focus of attention in 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!