Примеры употребления "консерваторам" в русском с переводом "conservative"

<>
Это должно помочь более прагматичным консерваторам. This should help the more pragmatic conservatives.
Консерваторам просто следует выбрать один аргумент и не отходить от него. Conservatives should simply pick an argument and stick with it.
В результате, псефологи подсчитали, что консерваторам нужно выиграть с перевесом в 4% голосов, чтобы получить большинство мест. As a result, psephologists calculate that the Conservatives have to win at least 4% more of the popular vote than Labour in order to win more seats.
В результате данной перемены, в ближайшем будущем консерваторам Саркози может ничего другого не остаться, кроме как взять Национальный фронт в союзники. As a result of this shift, in the near future Sarkozy’s conservatives may have no choice but to ally with the Front.
Культурная интерпретация событий 11 сентября как столкновения цивилизаций объясняет, почему ряд бывших левых присоединились к консерваторам в их враждебности к исламу. The cultural interpretation of 9/11 as a civilizational clash explains why a number of former leftists have joined conservatives in their hostility to Islam.
Шотландская национальная партия, взявшая на вооружение левый вариант политики идентичности, разгромила лейбористов в Шотландии, что позволило консерваторам получить абсолютное большинство в парламенте. The Scottish National Party, embodying a left-wing version of identity politics, wiped out Labour in Scotland, allowing the Conservatives to gain an absolute majority in Parliament.
Многим консерваторам свойственно крайне негативное отношение к государственной власти; лишь 17% консервативных избирателей в США и Европе сказали, что доверяют политическим лидерам своей страны. Many conservatives hold government in deep disdain; only 17% of conservative voters in the US and Europe say they can trust their country’s political leaders.
Его ненавидели не только за принадлежность к консерваторам, но и за то, что он был советником Тэтчер по вопросам внешней политики и одним из ее спичрайтеров. He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers.
Но решение ЕС поместить Австрию в некое дипломатическое чистилище из-за решения Шюсселя включить Партию свободы в правящую коалицию может помешать другим консерваторам следовать этим путем. But the EU’s decision to impose a form of diplomatic limbo on Austria for Schüssel’s decision to include the Freedom Party in his governing coalition may discourage other conservatives from going this route.
Но поскольку жёсткие санкции, вызванные ядерной программой страны, поставили экономику Ирана в последние годы на грань краха, иранским консерваторам пришлось начать честные переговоры с международным сообществом. But as crippling nuclear-related sanctions in recent years brought the Iranian economy to the verge of collapse, Iran’s conservatives were forced to negotiate in good faith with the international community.
А консерваторам должно понравиться, что такая система обеспечит значительные налоговые льготы тем, кто помогает правительству создавать фискальные деньги, не посягая на роль центральных банков, устанавливающих процентные ставки. And conservatives should be encouraged by a system that promises significant tax relief for those who help the government create fiscal money, without impinging on the central bank’s role in setting interest rates.
Но можно ли спасти что-нибудь от прежнего консерватизма, чтобы помочь современным консерваторам определить свои цели на будущее и сообщить миру о ценностях, лежащих в основе намеченных целей? Can anything be salvaged from Conservatism to help modern-day Conservatives define their goals and communicate the values that underlie them?
Пcиxoлoг Джонатан Хайдт исследует 5 моральных ценностей, которые создают основу наших политических предпочтений: насколько мы "левые", "правые" или "центристы". В своём докладе он открывает глаза на моральные ценности, которые наиболее дороги либералам и консерваторам. Psychologist Jonathan Haidt studies the five moral values that form the basis of our political choices, whether we're left, right or center. In this eye-opening talk, he pinpoints the moral values that liberals and conservatives tend to honor most.
Консерваторам свойственно выступать за снижение роли правительства и повышение доверия к свободному рынку, а для социал-демократов и зеленых – отстаивать государственную политику, которая способствует снижению неравенства доходов, увеличение доли общественных благ (таких как чистота окружающей среды и общественный транспорт) и регулирование рынков, которое помогает им функционировать с большей стабильностью и распределять прибыль более равномерно. It is normal for conservatives to argue for less government and to place greater trust in free markets, and for social democrats and greens to argue for public policies that deliver less income inequality, more public goods (such as a clean environment and public transport), and more regulation to help markets function with greater stability and distribute benefits more evenly.
Многие консерваторы думают именно так Many Conservatives Think So
Вместо этого он выбрал приверженца консерваторов. Instead, he has chosen a man steeped in the BOJ's conservative ways.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность. Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Это консерваторы, что смотрят новости по ТВ. It's conservatives who watch the news on TV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!