Примеры употребления "Conservative" в английском

<>
My parents were pretty conservative. Мои родители довольно консервативны.
The Conscience of a Conservative? Совесть консерватора?
Price of a Conservative Investment ЦЕНА КОНСЕРВАТИВНЫХ ИНВЕСТИЦИЙ
In a profound way, they are all deeply conservative. В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
Conservative modernization is a gamble. Консервативная модернизация - это азартная игра.
Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis. Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
A conservative British prime minister! Консервативный британский премьер-министр!
But if you're conservative, that's not so attractive. Но если вы консерватор, то идея вас не прельщает.
Conservative Muslims blame government repression. Консервативные мусульмане обвиняют власти, осуществляющие репрессии.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget. Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
We are a conservative people. Мы — консервативны.
The conservative pushback alone may not not have torpedoed the Council. Сопротивление консерваторов само по себе не могло поставить под угрозу собор.
So again, radical versus conservative. Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Sounds like a conservative climate plan." Звучит как консервативный климатический план".
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться.
Englishmen are, on the whole, conservative. Англичане, в основном, консервативны.
On most issues, Lugar is and always has been a natural conservative. По большинству вопросов Лугар является и всегда был прирожденным консерватором.
Why was the administration so conservative? Почему администрация была столь консервативна?
This was another conservative canard, the idea that the Truman administration "lost" China. Это еще одна утка со стороны консерваторов, что администрация Трумэна «потеряла» Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!