Примеры употребления "Conservative" в английском с переводом на русский

<>
We are a conservative people. Мы — консервативны.
The Conscience of a Conservative? Совесть консерватора?
Conservative modernization is a gamble. Консервативная модернизация - это азартная игра.
In a profound way, they are all deeply conservative. В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
Price of a Conservative Investment ЦЕНА КОНСЕРВАТИВНЫХ ИНВЕСТИЦИЙ
Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis. Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
So again, radical versus conservative. Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной.
But if you're conservative, that's not so attractive. Но если вы консерватор, то идея вас не прельщает.
A conservative British prime minister! Консервативный британский премьер-министр!
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget. Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
Englishmen are, on the whole, conservative. Англичане, в основном, консервативны.
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться.
Why was the administration so conservative? Почему администрация была столь консервативна?
On most issues, Lugar is and always has been a natural conservative. По большинству вопросов Лугар является и всегда был прирожденным консерватором.
Sounds like a conservative climate plan." Звучит как консервативный климатический план".
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
The First Dimension of a Conservative Investment ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ
Instead, he has chosen a man steeped in the BOJ's conservative ways. Вместо этого он выбрал приверженца консерваторов.
The English are said to be conservative. Говорят, англичане консервативны.
this happened to both the socialist François Mitterrand and the conservative Jacques Chirac. подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!