Примеры употребления "конкурентоспособность" в русском с переводом "competitiveness"

<>
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность. The debtor countries would regain their competitiveness.
Страны-должники восстановили бы свою конкурентоспособность; Debtor countries would regain their competitiveness;
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело. But its economic competitiveness is another story.
Но, в действительности, конкурентоспособность также имеет значение. But competitiveness is an issue, too.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. European competitiveness does not have only a global dimension.
Но какую конкурентоспособность они имеют в виду? But what sort of competitiveness do they have in mind?
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой. Both national competitiveness and national security are at risk.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии. "International competitiveness" became the mantra of German economic policymaking.
Выпускники российских вузов теряют конкурентоспособность на международном рынке. Russian graduates are losing their international competitiveness.
Снизившийся курс евро однозначно повысил конкурентоспособность немецкого экспорта. A weaker euro is clearly helping boost the competitiveness of German exports.
Это значение определяет конкурентоспособность вашего объявления на аукционе. Cost per view is a valuable signal about the competitiveness of your ad in the auction ecosystem.
слабость доллара США, которая уменьшает конкурентоспособность американских торговых партнеров; the US dollar's weakness, which reduces American trading partners' competitiveness;
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность Европы на мировом рынке? Which measures can ensure the EU's global competitiveness?
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так. Competitiveness is a key reason for why it is not.
Конкурентоспособность Америки за пределами её государственных границ подвергается испытаниям. America’s competitiveness abroad is being put to the test.
Но этот низкий курс помог повысить конкурентоспособность британских экспортеров. The weaker exchange rate has helped UK-based exporters’ competitiveness.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов. Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе? Which measures can ensure the EU's global competitiveness?
Европа может повысить свою экспортную конкурентоспособность за счет инфляции. Europe might improve its export competitiveness at the expense of inflation.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. Moreover, poor transport undermines Latin America's international competitiveness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!